Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsables et fiables auraient préféré » (Français → Anglais) :

Ce projet de loi est un compromis puisque de nombreux propriétaires d'armes à feu responsables et fiables auraient préféré voir davantage de changements concernant les armes de poing, les permis et d'autres restrictions.

This bill is a compromise because many responsible and trustworthy gun owners would have preferred to see more changes regarding hand guns, licensing, and other restrictions.


Il a dit qu'il ne voulait pas s'approprier les responsabilités de certains de ses collègues et qu'il considérait qu'il était préférable que chaque ministre continue d'être responsable d'une partie ou d'un volet en matière de ruralité, plutôt que de mettre cette responsabilité sur les épaules d'une seule personne, ce qui aurait voulu dire que tous les autres ministres auraient pu soit abdiquer cette responsabilité-là ou s'en laver les mains.

He said that he did not want to assume the responsibilities of some of his colleagues and that he felt it was preferable that each minister continue to be responsible for one aspect of rural issues, rather than putting the whole responsibility on the shoulders of a single individual. That would have meant that the other ministers could have washed their hands of this responsibility.


Les responsables canadiens disaient ouvertement qu'ils auraient préféré avoir affaire aux nazis ou aux Allemands patriotiques, qu'ils estimaient supérieurs à la racaille juive qui ne cessait de se lamenter, de se plaindre et de revendiquer.

Canadian officers in charge made no secret of the fact that they would have vastly preferred to have dealt with the Nazis or patriotic Germans, whom they deemed superior to the whining, complaining and demanding Jewish rabble.


Ces amendements auraient peut-être pu atténuer les répercussions du précédent sur notre système gouvernemental responsable envers le Parlement. Cependant, je préfère ne pas toucher au projet de loi et introduire une disposition de mise en vigueur qui laisserait la proclamation du projet de loi à la discrétion du gouvernement, ou du prochain gouvernement, s'il est d'une autre allégeance politique.

It may be that those amendments would go some way to attenuating the impact of the precedent on our system of parliamentary responsible government, but my preference would be to leave the bill intact and to put a coming-into-force provision that would leave the proclamation of the bill to the discretion of this government, or the successor government, if it is one of another political stripe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsables et fiables auraient préféré ->

Date index: 2023-02-10
w