Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsable des entreprises du groupe deutsche telekom " (Frans → Engels) :

M Birgit Klesper, première vice-présidente et responsable des entreprises du groupe Deutsche Telekom AG, a déclaré: «La principale condition pour être bien intégré dans la société est d'être inséré sur le marché du travail.

Birgit Klesper, Senior Vice President Group Corporate Responsibility Deutsche Telekom AG, said: “The foremost requirement for successful integration into a society is integration into the labour market.


Les deux commissaires ont officiellement lancé l'initiative «Employers together for integration» (Employeurs unis pour l'intégration), en présence de présidents-directeurs généraux et d'autres représentants de haut niveau de plusieurs entreprises déterminées à favoriser l'intégration des migrants, parmi lesquelles IKEA, Deutsche Telekom, NCC, Accenture, B-post, Scandic hotels, ADECCO et Microsoft, ainsi que de ...[+++]

The Commissioners officially launched the "Employers together for integration" initiative, in the presence of CEOs and other high-level representatives of several companies committed to fostering migrant integration such as IKEA, Deutsche Telekom, NCC, Accenture, B-post, Scandic hotels, ADECCO and Microsoft as well as representatives of social and economic partners.


T-Mobile CZ, opérateur de téléphonie mobile, est une filiale du groupe Deutsche Telekom et a commencé ses activités en République tchèque en 1996.

T-Mobile CZ is a mobile communications subsidiary of the Deutsche Telekom group, operating in the Czech Republic since 1996.


À la suite de plaintes déposées par des entreprises concurrentes de Deutsche Telekom, la Commission a décidé , le 21 mai 2003, que Deutsche Telekom abusait, depuis 1998, de sa position dominante sur les marchés pour l’accès direct à son réseau de téléphonie fixe.

Following the lodging of complaints from competitors of Deutsche Telekom, the Commission decided on 21 May 2003 that Deutsche Telekom had been abusing its dominant position in the markets for direct access to its fixed telephony network since 1998.


«règles d'entreprise contraignantes», les règles internes relatives à la protection des données à caractère personnel qu'applique un responsable du traitement ou un sous-traitant établi sur le territoire d'un État membre pour des transferts ou pour un ensemble de transferts de données à caractère personnel à un responsable du traitement ou à un sous-traitant établi dans un ou plusieurs pays tiers au sein d'un groupe d'entreprises, ou d'un ...[+++]

‘binding corporate rules’ means personal data protection policies which are adhered to by a controller or processor established on the territory of a Member State for transfers or a set of transfers of personal data to a controller or processor in one or more third countries within a group of undertakings, or group of enterprises engaged in a joint economic activity.


4. Toute direction d’une entreprise comprise dans le groupe d’entreprises de dimension communautaire ainsi que la direction centrale ou la direction centrale présumée au sens du paragraphe 2, deuxième alinéa, de l’entreprise ou du groupe d’entreprises de dimension communautaire est responsable de l’obtention et de la transmission aux parties intéressées par l’application de la présente dire ...[+++]

4. The management of every undertaking belonging to the Community-scale group of undertakings and the central management or the deemed central management within the meaning of the second subparagraph of paragraph 2 of the Community-scale undertaking or group of undertakings shall be responsible for obtaining and transmitting to the parties concerned by the application of this Directive the information required for commencing the negotiations referred to in Article 5, and in particular the information concerning the structure of the un ...[+++]


En Europe, elle opère essentiellement par l'intermédiaire de sa participation dans Global One, une co-entreprise créée avec Deutsche Telekom et France Telecom.

Sprint's activities in Europe are largely conducted through its participation in Global One, a joint venture with Deutsche Telekom and France Telecom.


Les sociétés mères de l'entreprise commune sont Deutsche Telekom, France Télécom et ENEL qui est le principal fournisseur d'électricité en Italie, tant aux entreprises qu'aux particuliers.

The parent companies of the joint venture are Deutsche Telekom, France Télécom and ENEL, the main provider of electricity to domestic and industrial users in Italy.


Par un partenariat en Europe avec des entreprises Comme Siemens, Deutsche Telekom ou Vodafone, comment pouvons-nous influencer l'offre canadienne pour qu'elle se rende dans les marchés émergents?

So could we, through a relationship in Europe with a company like Siemens or Deutsche Telekom or Vodafone, influence Canadian supply that would direct it into emerging markets?


Il encourage les parties à engager des négociations sur ces accords immédiatement (5) Deutsche Telekom assure une stricte séparation entre l'offre générale de téléphonie vocale de Deutsche Telekom AG et l'offre de solutions de réseaux d'entreprise (Corporate Network solutions), au moins jusqu'au 1er janvier 1998 (6) Deutsche Telekom offre des rabais aux utilisateurs résidentiels dans le cadre d'essais avant même que les nouveaux tarifs ' ...[+++]

He will encourage the parties to initiate negotiations on such agreements immediately (5) Deutsche Telekom will ensure a strict separation between its general voice telephony offerings by Deutsche Telekom AG and the offering of Corporate Network solutions at least until 1 January 1998 (6) Deutsche Telekom must offer trial rebates to domestic customers before the new business customer tariffs enter into force.


w