Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsabilités qui a été étendu au peuple britannique lorsque » (Français → Anglais) :

N’oublions pas que l’Union européenne a la protection sociale la plus vaste au monde - un ensemble de droits et de responsabilités qui a été étendu au peuple britannique lorsque, je suis fier de le dire, notre gouvernement a fait adhérer la Grande-Bretagne au chapitre social.

Let us not forget that the European Union has the most comprehensive social protection anywhere in the world – a set of rights and responsibilities that was enhanced for the people of Britain when, I am proud to say, our Government led Britain into the Social Chapter.


Il convient donc de réfléchir à l'étendue et à la nature de la responsabilité du prestataire de services de paiement en cas d'inexécution du paiement, c'est-à-dire si celui-ci n'arrive pas sur le compte bénéficiaire, ou d'exécution incorrecte, lorsque le montant n'arrive pas dans son intégralité ou bien plus tard que convenu ou prévu par la loi.

The extent and the nature of the liability in the case of non-execution, where the payment has not arrived on the beneficiary account, or defective execution, where the full amount has not arrived or the payment has arrived later than agreed or foreseen in law, need to be addressed.


Cette question est tellement grave pour ces peuples que, lorsque leurs représentants ont comparu devant le comité permanent, ils ont dit qu'ils considéraient ce traité comme une agression, non seulement par les Nisga'as, mais aussi par le gouvernement fédéral et celui de la Colombie-Britannique.

This issue is so serious to these people that when they testified in front of the standing committee they said that they considered this treaty an act of aggression, not only by the Nisga'a but by this government and by the Government of British Columbia.


Ce régime a été maintenu dans le projet de loi S-4 avec les modifications suivantes: les limites de responsabilité ont été augmentées; le droit de limitation de la responsabilité a été étendu aux préposés et aux mandataires des propriétaires de docks, de canaux ou de ports afin d'assurer l'uniformité avec les dispositions en ce sens applicables aux préposés et aux mandataires des propriétaires de navires; et finalement, nous avons supprimé toute référence à la nationalité du plus grand navire dans le mode de calcul de la limite de r ...[+++]

The regime has been maintained in Bill S-4 with the following amendments: The limits of liability have been increased; the right to limit liability has been extended to servants and agents of the owners of docks, canals and ports in order to achieve uniformity with a similar provision respecting the agents and servants of shipowners; and, finally, we have removed any reference to nationality of the largest ship for the calculation of the limit of liability in order to achieve a more flexible application of this provision, which currently uses for this calculation the " largest British ship in the area of the accident" .


Le Comité sénatorial permanent des peuples autochtones, à qui a été renvoyé le projet de loi S-6, Loi concernant l'élection et le mandat des chefs et des conseillers de certaines Premières nations et la composition de leurs conseils respectifs, se réunit aujourd'hui, à 18 h 52, pour étudier le projet de loi et pour examiner, en vue d'en faire rapport, les responsabilités constitutionnelles, conventionnelles, politiques et juridiques du gouvernement fédéral à l'égard des Premières nations, des Inuits et des Métis et d'autres questions ...[+++]

The Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples, to which was referred Bill S-6, An Act respecting the election and term of office of chiefs and councilors of certain First Nations and the composition of council of those First Nations, met this day at 6:52 p.m. to give consideration to the bill; and to examine and report on the federal government's constitutional, treaty, political and legal responsibilities to First Nations, Inuit and Metis peoples, and on other matters generally relating to the Aboriginal Peoples of Canada (top ...[+++]


Cependant, lorsque j’ai eu vent de la décision européenne de protection pour la première fois, je l’ai trouvée inquiétante, tout comme le mandat d’arrêt européen, qui, à mon avis, est l’un des documents législatifs les plus interventionnistes et dictatoriaux jamais imposé au peuple britannique.

However, when I first came across the European Protection Order, I thought it sounded scary, like the European Arrest Warrant, which, in my opinion, is one of the most intrusive and dictatorial pieces of legislation ever to be imposed on the British people.


Le public, lorsqu’il en a eu la possibilité en République d’Irlande, a clairement indiqué qu’il n’en voulait pas, et si le peuple britannique se voyait offrir cette chance - et il le devrait, puisque cette promesse a été faite lors des dernières élections générales par le gouvernement travailliste - il voterait également contre ce traité à une large majorité.

The public, on being given a chance in the Republic of Ireland, made it absolutely clear that they do not want it and if the people of Britain were to be given a chance – and they should have been because they were promised it in the last general election by the Labour Government – they would also vote overwhelmingly to reject this Treaty.


Voilà une raison supplémentaire pour le peuple britannique de rejeter la Constitution européenne lorsqu’il en aura l’opportunité.

That is one more good reason for the British people to reject the European Constitution when they have the opportunity to do so.


Non seulement les dirigeants de nos peuples ont la responsabilité de faire la paix, mais nous, en tant que représentants élus, portons également le poids de la responsabilité de tenter d'améliorer la relation entre nos deux peuples de sorte que, lorsque la paix sera signée entre les deux parties, la population soit prête à accepter le message.

Not only do the leaders of our nations have the responsibility of making peace, but we, as elected representatives of our people, also bear the burden of responsibility for trying to enhance the people-to-people relationship in such a way that eventually, when peace is signed between the two sides, the people will be ready to accept the message.


Le traité a été signé lorsque le peuple britannique cherchait, au nom de la Couronne, à occuper des terres et à les utiliser pour y édifier un nouveau pays, mais les premières nations avaient des obligations à l'égard du gouvernement fédéral.

When the treaty was written it was in the context of the British nation on behalf of the crown seeking to use and occupy lands to build a new nation, but the first nations held obligations to the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilités qui a été étendu au peuple britannique lorsque ->

Date index: 2023-08-29
w