Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilité seront respectées " (Frans → Engels) :

Autrement dit, nous avons clairement attribué la responsabilité à ces tables de concertation en ce qui concerne la préparation d'analyse des options, et ces échéances seront respectées.

In other words, we've assigned clear responsibility to those tables for preparing analyses on options, and those timelines will be met.


De plus, comment assurer que les garanties de la Loi sur les langues officielles seront respectées lorsque des responsabilités du financement sont transférées aux provinces?

Moreover, how can we make sure that the guarantees afforded by the Official Languages Act are respected when funding responsibilities are transferred to the provinces?


9. invite les autorités à réaliser les objectifs et à remplir les conditions restantes indispensables à la fermeture du bureau du haut représentant, afin de favoriser l'appropriation et la prise de responsabilités locales; souligne que la dissolution du bureau du haut représentant ne pourra être envisagée que lorsque toutes les conditions seront respectées;

9. Invites the authorities to meet the outstanding objectives and conditions for the closure of the Office of the High Representative, so as to allow greater local ownership and responsibility; underlines the fact that the dissolution of the Office of the High Representative can be considered only when all the conditions have been met;


9. invite les autorités à réaliser les objectifs et à remplir les conditions restantes indispensables à la fermeture du bureau du haut représentant, afin de favoriser l'appropriation et la prise de responsabilités locales; souligne que la dissolution du bureau du haut représentant ne pourra être envisagée que lorsque toutes les conditions seront respectées;

9. Invites the authorities to meet the outstanding objectives and conditions for the closure of the Office of the High Representative, so as to allow greater local ownership and responsibility; underlines the fact that the dissolution of the Office of the High Representative can be considered only when all the conditions have been met;


Le sénateur Cowan : Si le marché n'a pas été octroyé, le ministre donnera-t-il au Sénat l'assurance que les règles d'éthique que contient la Loi fédérale sur la responsabilité seront respectées et que le marché ne sera pas accordé tant que l'agent de l'intégrité de la fonction publique n'aura pas eu toute possibilité de vérifier si, pour reprendre les termes de la Loi fédérale sur la responsabilité, il existe, oui ou non, « un conflit d'intérêts réel, apparent ou potentiel »?

Senator Cowan: If the contract has not been awarded, will the minister assure this house that the ethics rules contained in the Federal Accountability Act will be complied with and that the contract will not be awarded until the Public Service Integrity Officer has had a full opportunity to determine whether or not there is, in the words of the accountability act, " a real, apparent or potential conflict of interest?"


Il y a ici un besoin de clarification et, surtout, de totale transparence, et ce parce que c’est le seul moyen de réellement imputer la responsabilité à ces personnes, de garantir que les règles fondamentales existantes seront en définitive respectées.

There is a need here for clarification and, above all, complete transparency. This is because only then can these people actually be made responsible, only then can it be guaranteed that the existing ground rules, too, will ultimately be stuck to.


Le gouvernement a conservé la responsabilité de la décision ultime et on peut donc se demander ce qui peut nous garantir que les recommandations faites par le groupe seront respectées (1230) À notre avis comme à celui des provinces, il est très important que les recommandations du groupe d'experts passent avant l'opportunisme politique.

The government has retained the ultimate decision making authority so it is fair to ask, what assurances do we that the recommendations of the panel will actually be heeded? (1230) It is important from our standpoint and in the view of the provinces that the government puts the recommendations of the panel ahead of political expediency.


J’espère que nous nous assurerons que la responsabilité financière restera toujours à l’ordre du jour et que toutes les garanties financières qui doivent être données par le Conseil ou le Parlement seront le plus scrupuleusement respectées.

I hope we will make sure that accountability is always the order of the day and that any financial guarantees that have to be given by the Council or Parliament are most carefully adhered to.


M. Alan Winberg: Un des principaux thèmes du programme de formation que nous mettons en place et le programme de certification des experts en approvisionnement veilleront à ce que les gestionnaires de centres de responsabilité soient dûment informés et que les quatre bonnes raisons de recourir à des contrats à fournisseur unique seront respectées.

Mr. Alan Winberg: A main theme of the program of training we are putting in place and the certification of procurement experts will be to ensure that they give proper advice to responsibility-centred managers, so that the four good reasons for sole-source contracts are followed.


w