Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilité du gouvernement était triangulaire " (Frans → Engels) :

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, la responsabilité du gouvernement était de nous assurer que les finances publiques du Canada étaient en bon état.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the government's responsibility was to ensure that Canada's fiscal house was in order.


Vous avez mentionné, à la quatrième page de votre avant-propos, que la responsabilité du gouvernement était triangulaire et qu'elle était partagée entre votre bureau, le Parlement et le grand public.

On page 4 of your foreword, you state that the government's responsibility is triangular and that it is shared by the Office of the Commissioner, parliamentarians and the general public.


La responsabilité du gouvernement était d'instaurer un climat favorable aux entreprises, à leur prospérité, à la création d'emplois, et c'est pourquoi il importe tant, pour les PME, de se concentrer sur l'importance d'Internet et des technologies de l'information et des communications.

The government's responsibility is to create an atmosphere in which business can thrive, be prosperous, and create jobs, so focusing on the importance of the Internet and of ICT for small and medium-sized businesses is so important.


Le livre blanc sur la gouvernance européenne insistait sur le fait qu'un meilleur respect de l'application du droit communautaire était une responsabilité conjointe des Etats membres et des institutions européennes, même s'il revenait en définitive à la Commission d'en garantir la bonne application.

The White Paper on Governance stressed the fact that better compliance with Community law was the joint responsibility of the Member States and the European institutions, even if the Commission bore the ultimate responsibility for securing proper application.


Mais il est aussi de mon devoir de souligner la responsabilité du gouvernement précédent qui a maquillé les chiffres pendant plusieurs années, et votre parti était au pouvoir pendant deux législatures au moins.

Yet it is also my duty to highlight the responsibility of the previous government, which massaged the figures over many years, and the fact that your party was in power for at least two parliamentary terms.


Dans l'expérience des membres de la Coalition, toutefois, une entente sur une revendication territoriale est à peine signée que le gouvernement fédéral (surtout ses représentants) cesse de parler de ces objectifs et agit comme si la seule responsabilité du gouvernement était de s'acquitter des obligations légales définies de façon étroite dans l'entente, dans l'espoir, il faut croire, que tout s'arrangera pour le mieux.

However, in the experience of the members of the Coalition, the ink is barely dry on each land claims agreement before the federal government, and especially its officials, abandons any talk of those objectives, and proceeds instead on the basis that the government's sole responsibility is to fulfil the narrow legal obligations set out in the agreement, in the hope, presumably that everything will work out.


En ce qui a trait à ma référence à la Loi antiterroriste, j'ai toujours cru que la principale responsabilité du gouvernement était de protéger la sécurité des citoyens Canadiens.

On my reference to the Anti-terrorism Act which I used in my remarks, it has been a long-held belief of mine that it is the government's main job to protect the personal security of Canadian citizens.


L’Europe s’est engagée en faveur des objectifs de Kyoto et de l’après-Kyoto, ce qui met davantage en lumière l’immense responsabilité du gouvernement américain, qui reste encore opposé à la ratification de Kyoto ou à l’examen de l’après-Kyoto, lequel était censé avoir lieu à Buenos Aires.

Europe has committed itself to the Kyoto commitments and to post-Kyoto, and that puts the spotlight even more strongly on the serious responsibility of the US Administration, which, however, is opposed even to ratifying Kyoto or to addressing the post-Kyoto period, as was supposed to have happened in Buenos Aires.


Il y a, par exemple, responsabilité du gouvernement indonésien : c’est de là qu’est parti le bateau, l’équipage était indonésien, tout à commencé dans des eaux sous juridiction indonésienne et il semble que personne ne se souvienne actuellement de réclamer ce type de responsabilités.

Responsibility also falls, for example, to the Indonesian government because it was from there that the original boat sailed, the crew was Indonesian, it all began in waters under Indonesian jurisdiction and it seems that nobody is remembering to state this type of responsibility at the moment.


Jusqu’à présent, l’Irlande était définie comme une seule région aux fins de la politique régionale communautaire et était dotée d’un seul cadre communautaire d’appui au titre de l’objectif 1 qui était sous la responsabilité du gouvernement central.

Up to the present, Ireland has been defined as a single region for the purposes of European regional policy with a single Objective 1 Community Support Framework under the responsibility of the central government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilité du gouvernement était triangulaire ->

Date index: 2025-04-29
w