Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectée puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Il y a eu quelques problèmes, dont j'ai eu connaissance, en ce qui a trait à l'application par le Vietnam des principes relatifs aux prix de transfert et autres règles qui sont sensées être respectées puisqu'elles correspondent aux normes de l'OCDE.

There have been some concerns, of which I'm aware, with respect to Vietnam's application of transfer pricing principles and other concepts that are meant to apply under the OECD standards.


Notre voix est respectée, puisqu'elle considérée comme étant assez neutre.

Our voice is respected, and seen as largely neutral.


Je demande donc la coopération de tous les députés afin que cette règle soit respectée puisqu'elle assure l'équité et permet de préserver le précieux temps de la Chambre.

I ask for the co-operation of all members in respecting this approach, as it ensures fairness and safeguards the time of the House.


15. souligne que le respect de la vie privée et la protection des données à caractère personnel devraient être des valeurs essentielles de l'Union européenne, puisqu'elles sont reconnues par l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, ainsi que par les articles 7 et 8 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et qu'elles doivent être respectées dans toutes les politiques et dispositions adoptées par l'Union conformé ...[+++]

15. Emphasises that privacy and data protection should be core values of the European Union, as they are recognised in Article 8 ECHR and Articles 7 and 8 of the EU Charter of Fundamental Rights, which must be respected in all the policies and rules adopted by the EU pursuant to Article 16 of the TFEU;


Donc, elle doit s'assurer—et j'espère qu'elle pourra relire mon discours puisqu'elle est occupée à autre chose pendant que je m'adresse à la Chambre—que le gouvernement fédéral en vienne à la signature d'ententes avec le gouvernement du Québec pour que les compétences de ce dernier soient respectées et que le gouvernement québécois obtienne les droits de retraits avec compensation financière comme il le souhaite et comme on le lui a promis.

Therefore, she must ensure—and I hope that she will re-read my speech since she is doing something else while I talk—that the federal government signs agreements with the Quebec government guaranteeing that its jurisdiction will be respected and that it can opt out with financial compensation as it wishes and as promised.


C'est l'une des plus respectées parmi les associations européennes représentant l'intérêt public, c'est également l'une des plus anciennes, puisqu'elle a cinquante ans, pour être précis.

Yours is one of the most widely respected European associations representing the public interest, and also one of the oldest fifty years old, to be precise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectée puisqu'elle ->

Date index: 2023-05-02
w