Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectera-t-elle et appliquera-t-elle » (Français → Anglais) :

Elle examinera tout particulièrement la situation de celles-ci lorsqu’elle appliquera des mesures visant à résoudre les inégalités en matière de santé; elle favorisera les actions dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail pour réduire les risques de handicap au cours de la vie professionnelle et pour améliorer la réinsertion des travailleurs handicapés[19]; elle œuvrera aussi à la prévention de ces risques.

It will pay specific attention to people with disabilities when implementing policies to tackle health inequalities; promote action in the field of health and safety at work to reduce risks of disabilities developing during working life and to improve the reintegration of workers with disabilities [19]; and work to prevent those risks.


Quand la modification entrera-t-elle en vigueur et s'appliquera-t-elle à toutes les affaires antidumping?

When will the changes become effective and will they apply to all anti-dumping cases?


Celles-ci diront qu'elles sont régies par la loi fédérale, et la Loi sur la protection du consommateur ne s'appliquera plus partout au Québec; elle s'appliquera seulement aux entreprises qui ne sont pas de juridiction fédérale.

The latter will now argue that they are governed by the federal statute and that the Consumer Protection Act no longer applies everywhere in Quebec, but rather only to enterprises that are not federally regulated.


J’espère aussi qu’elle respectera et qu’elle appliquera le principe de subsidiarité, et qu’elle préfèrera la sécurité et la solidité des petits pas, recommandés par Jean Monnet, plutôt que l’approche rapide qui a toujours tant promis mais si peu contribué aux réels progrès du projet et du rêve européens.

I also hope it will effectively respect and make use of the principle of subsidiarity, and will choose the safety and solidity of taking small steps, as recommended by Jean Monnet, rather than adopting the fast-track approach that has promised much but contributed little to the real progress of the European project and dream.


J’espère aussi qu’elle respectera effectivement et qu’elle utilisera le principe de subsidiarité, et qu’elle optera pour la sécurité et la solidité en procédant par petites touches, comme recommandé par Jean Monnet, plutôt qu’en adoptant l’approche rapide qui était fort prometteuse, mais n’a que peu contribué aux véritables progrès du projet et du rêve européens.

I also hope it will effectively respect and make use of the principle of subsidiarity, and will choose the safety and solidity of taking small steps, as recommended by Jean Monnet, rather than adopting the fast-track approach that has promised much but contributed little to the real progress of the European project and dream.


Cette société respectera-t-elle et appliquera-t-elle la législation lorsqu’elle fera partie de l’Union européenne?

Will this society comply with and apply the law when it is part of the European Union?


Elle s'appliquera aux cas de vibrations transmises aux mains et aux bras, entraînant notamment des troubles vasculaires, des lésions ostéo-articulaires ou des troubles neurologiques ou musculaires. Elle s'appliquera également aux vibrations transmises à l'ensemble du corps, provoquant notamment des risques de lombalgies et des traumatismes de la colonne vertébrale.

It will apply to cases in which vibrations transmitted to the hands and arms, entailing in particular vascular, bone or joint , neurological or muscular disorders, and also vibrations transmitted to the whole body causing in particular low-back morbidity and trauma of the spine.


Quoi qu’il en soit, la Commission Prodi, comme elle le fait depuis 1999, moment où elle est entrée en fonction, respectera fidèlement les accords passés avec ce Parlement et nous espérons que la confiance et la collaboration existant entre ces deux entités favoriseront le meilleur fonctionnement possible des institutions et que, en outre, nous pourrons à un moment donné trouver une manière d’intégrer également le Conseil.

In any event, the Commission, as it has been doing since 1999 when it came to office, will fully comply with the agreements with this Parliament and we hope that the trust and cooperation between the two institutions will lead to the better functioning of the institutions and that, furthermore, when the time comes we can also seek a formula to incorporate the Council as well.


Tant que la Turquie ne sera pas vraiment un État démocratique, qu'elle ne respectera pas les minorités et qu'elle ne respectera pas les prisonniers, de droit commun ou politiques, je trouverai son adhésion inopportune.

As long as Turkey is not a truly democratic state and does not respect minorities or prisoners, political or otherwise, I consider this accession inappropriate.


Elle ne s'appliquera pas seulement aux Québécois; elle s'appliquera à tous les Canadiens.

It will apply not only to Quebecers but to all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectera-t-elle et appliquera-t-elle ->

Date index: 2021-01-31
w