Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est un critère assez rigoureux.

Vertaling van "respecter un critère assez rigoureux " (Frans → Engels) :

Auparavant, il était techniquement possible d'obtenir une injonction mais, pour ce faire, il fallait respecter un critère assez rigoureux, par exemple être en mesure d'établir qu'un tort irréparable avait été causé.

Previously it was technically possible to get an injunction, but one could only get an injunction if one was able to meet a rather stringent threshold, including establishing irreparable harm.


Ceux-ci doivent respecter des critères rigoureux en termes de clarté des objectifs, de transparence et de contrôle, et doivent permettre efficacement de réaliser des objectifs environnementaux ambitieux.

These have to conform to stringent criteria in terms of clear objectives, transparency and monitoring and have to be effective in achieving ambitious environmental objectives.


H. considérant qu'on ne soulignera jamais assez la nécessité de retenir, pour la définition d'un bon état écologique, des critères suffisamment rigoureux étant donné que ces objectifs de qualité détermineront vraisemblablement les programmes d'action pendant de nombreuses années,

H. whereas it cannot be stressed enough that the criteria selected to define good environmental status must be sufficiently far-reaching since these quality targets will probably govern the programmes of measures for a long time to come,


- Monsieur le Président, je remercie le président du Conseil. Je voudrais quand même souligner qu'il est regrettable qu'on ne puisse pas faire respecter les critères assez importants et stricts de ce code de conduite, notamment l'idée d'interdire la vente d'armes à des pays ou des zones en situation de conflit.

– (FR) Mr President, I thank the President-in-Office of the Council, although I should like express my disappointment that we are unable to ensure that the quite important and strict criteria of this code of conduct are respected. Amongst these criteria I would highlight the idea of banning the sale of arms to countries or regions that are involved in conflict.


Cette approche a été soutenue par le Conseil, lequel, à bien des égards, a accentué les aspects “prudentiels” de l’approche du Parlement à l’égard des produits dérivés des OTC, de sorte que les investissements dans de tels produits dérivés doivent respecter non seulement des critères quantitatifs rigoureux, mais aussi des critères qualitatifs plus rigoureux encore.

This approach was supported by Council, which in many respects strengthened the “prudential” aspects of the Parliament’s approach to OTC derivatives so that investments in such derivatives not only have to respect the stringent quantitative criteria, but also even more stringent qualitative criteria.


Voilà pourquoi nous avons prévu des critères assez rigoureux auxquels l'accusé devra satisfaire avant même que le juge ne puisse examiner le dossier (1515) À la deuxième étape, le juge du procès fera le même exercice, c'est-à-dire qu'il déterminera si le dossier est vraisemblablement pertinent quant à un point en litige ou à l'habileté d'un témoin à témoigner, et il prendra en considération les mêmes facteurs, y compris les droits aussi bien de l'accusé que du plaignant garantis par la Charte.

That is why we have drafted a fairly high threshold which the accused must meet even before the judge will review the records (1515) At the second stage the trial judge will conduct the same exercise, i.e., determine if the record is likely relevant to an issue at trial or the competence of a witnesses to testify, and will consider the same factors including the charter rights of both the accused and the complainant.


Bien que les critères puissent sembler assez clairs - la Commission souhaite octroyer des fonds à des organisations dont le champ d'action géographique est vaste, ayant un effet multiplicateur important, dont les activités sont sérieuses et financièrement faisables, dans le respect des politiques communautaires en matière d'environnement, afin d'atteindre et de faire participer le plus grand nombre possible de citoyens européens et d'acteurs européens dans le domaine de l'environnement (autorités régionales et locales, entreprises et ...[+++]

Although the criteria may seem fairly clear - the Commission wishes to target organisations with a wide geographical scope, a high multiplier effect, with solid and financially feasible activities in line with Community environmental policies, in order to reach and involve as many European citizens and actors in the Environment (local and regional authorities, business and industry, other interest groups, etc) as possible - they have not always been easy to apply in practice.


Il existe des mécanismes qui permettent à la Ville de recouvrer une part des dépenses qu'elle engage, comme c'est le cas pour n'importe quelle municipalité, mais le programme comporte des critères assez rigoureux.

There are mechanisms for the City to recover some of their funds, just like any municipality, but the program is pretty tight in its criteria.


Il y a des généalogistes qui examinent les documents et qui établissent qu'une personne est métisse, et c'est donc un critère assez rigoureux.

There are genealogists who look at papers and establish who is a Metis, so it is a fairly rigorous test.




w