Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respecte donc déjà " (Frans → Engels) :

La loi interdit aussi explicitement de nommer toute personne qui travaille actuellement pour un gouvernement; on respecte donc déjà vos deuxième et troisième exigences.

It also explicitly prohibits anyone currently employed by governments, so your second and third points are met.


Donc déjà, dans le discours du Trône, qui est en fait la feuille de route du gouvernement canadien et sa vision pour les années à venir, il y avait là une volonté d'aller de l'avant et de faire en sorte qu'on puisse réparer et maintenir le caractère concurrentiel de ce qui s'avère être un élément important pour tout pays qui se respecte, particulièrement lorsqu'on parle d'un pays membre du G-7 et du G-8, soit d'un pays industrialisé.

Already, in the throne speech, which is really the government's program and vision for the years to come, there was a willingness to move forward in ensuring that the competitiveness of what happens to be a crucial element of any self-respecting country, particularly an industrialized country that belongs to the G-7 and G-8, is restored and maintained.


58. rappelle l'obligation de garantir l'accès à la justice et à l'information en matière d'environnement et la participation du public au processus décisionnel, en vertu de la convention d'Aarhus; invite, dès lors, la Commission européenne, les États membres et leurs autorités régionales et locales respectives, à respecter les principes et les droits garantis dans la convention d'Aarhus; rappelle qu'il est fondamental que les citoyens connaissent leurs droits afin de garantir la participation du plus grand nombre au processus décisionnel; prie donc instammen ...[+++]

58. Recalls the obligation to guarantee access to justice and information in environmental matters, and public participation in decision-making, as laid down in the Aarhus Convention; calls, therefore, on the Commission, the Member States and their regional and local authorities to respect the principles and rights enshrined in the Aarhus Convention; recalls that citizens’ awareness of their rights is fundamental to achieving the widest possible participation in the decision-making process; urges the Commission, therefore, to proac ...[+++]


58. rappelle l'obligation de garantir l'accès à la justice et à l'information en matière d'environnement et la participation du public au processus décisionnel, en vertu de la convention d'Aarhus; invite, dès lors, la Commission européenne, les États membres et leurs autorités régionales et locales respectives, à respecter les principes et les droits garantis dans la convention d'Aarhus; rappelle qu'il est fondamental que les citoyens connaissent leurs droits afin de garantir la participation du plus grand nombre au processus décisionnel; prie donc instammen ...[+++]

58. Recalls the obligation to guarantee access to justice and information in environmental matters, and public participation in decision-making, as laid down in the Aarhus Convention; calls, therefore, on the Commission, the Member States and their regional and local authorities to respect the principles and rights enshrined in the Aarhus Convention; recalls that citizens’ awareness of their rights is fundamental to achieving the widest possible participation in the decision-making process; urges the Commission, therefore, to proac ...[+++]


14. rappelle l'obligation de garantir l'accès à la justice et à l'information en matière d'environnement et la participation du public au processus décisionnel, en vertu de la convention d'Aarhus; invite, dès lors, la Commission européenne, les États membres et leurs autorités régionales et locales respectives, à respecter les principes et les droits garantis dans la convention d'Aarhus; rappelle qu'il est fondamental que les citoyens connaissent leurs droits afin de garantir la participation du plus grand nombre au processus décisionnel; prie donc instammen ...[+++]

14. Recalls the obligation to guarantee access to justice and information in environmental matters, and public participation in decision-making, as laid down in the Aarhus Convention; calls, therefore, on the Commission, the Member States and their regional and local authorities to respect the principles and rights enshrined in the Aarhus Convention; recalls that citizens’ awareness of their rights is fundamental to achieving the widest possible participation in the decision-making process; urges the Commission, therefore, to proac ...[+++]


58. rappelle l'obligation de garantir l'accès à la justice et à l'information en matière d'environnement et la participation du public au processus décisionnel, en vertu de la convention d'Aarhus; invite, dès lors, la Commission européenne, les États membres et leurs autorités régionales et locales respectives, à respecter les principes et les droits garantis dans la convention d'Aarhus; rappelle qu'il est fondamental que les citoyens connaissent leurs droits afin de garantir la participation du plus grand nombre au processus décisionnel; prie donc instammen ...[+++]

58. Recalls the obligation to guarantee access to justice and information in environmental matters, and public participation in decision-making, as laid down in the Aarhus Convention; calls, therefore, on the Commission, the Member States and their regional and local authorities to respect the principles and rights enshrined in the Aarhus Convention; recalls that citizens’ awareness of their rights is fundamental to achieving the widest possible participation in the decision-making process; urges the Commission, therefore, to proac ...[+++]


Il existe donc déjà une législation européenne qui oblige les États membres à respecter cet objectif.

So European Union legislation that makes this binding on Member States already exists.


Il s'applique donc déjà et à cela peuvent s'ajouter des sanctions parce que la compagnie n'a pas respecté la loi.

So it already applies, and penalties can be added to that because the company has not complied with the act.


Les heures de conduite et de repos journalières et hebdomadaires sont donc déjà parfaitement règlementées au niveau communautaire. Les Etats membres doivent assurer le respect de ces dispositions.

Daily and weekly driving times and rest periods are therefore already regulated at Community level. It is up to Member States to ensure that the regulations are observed.


On a donc déjà établi des critères au niveau international qui nous permettront de nous assurer que cette sécession soit faite dans le respect.

Criteria have already been established at the international level which would ensure this secession will occur in a respectful way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respecte donc déjà ->

Date index: 2023-04-07
w