Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respect tout en nous montrant clairement " (Frans → Engels) :

Je voudrais ajouter, à propos des vols à vue, que dans le cas de l’avion de la KLM, le nuage volcanique n’était pas visible. La nature nous enseigne le respect tout en nous montrant clairement les limites de la mondialisation.

One other comment I have on flights under visual flight rules is that in the case of the KLM plane, the ash cloud was not visible. Nature teaches us respect and, at the same time, makes clear to us the limits of globalisation.


12. demande à toutes les parties au conflit en Syrie, en particulier au régime syrien, d'assurer la protection des populations civiles, de respecter toutes les obligations qui leur incombent en vertu des règles internationales en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international, de faciliter l'acheminement de l'aide et de l'assistance humanitaires par toutes les voies possibles, y compris par-delà les frontières et les lignes de conflit, et de garantir la sécurité de l'ensemble du personnel médical et des travailleurs humanitaires; rend hommage a ...[+++]

12. Calls on all parties to the conflict in Syria, in particular the Syrian regime, to ensure the protection of the civilian population, to adhere to their obligations under international humanitarian and human rights law, to facilitate the provision of humanitarian aid and assistance through all possible channels, including across borders and conflict lines, and to ensure the safety of all medical personnel and humanitarian workers; commends the role of Lebanon, Jordan and Turkey in accepting refugees; calls on the international community to be more active and forthcoming in burden-sharing and to provide direct financial support to the host countries; calls f ...[+++]


Dans ce domaine, il importe que nous nous mettions d’accord sur des objectifs communs, reflétant un niveau d’ambition adéquat, quant aux résultats souhaités, tout en nous montrant moins normatifs en ce qui concerne les moyens que les États membres peuvent utiliser pour y parvenir. Les propositions devraient ainsi pouvoir être transformées plus facilement en actions concrètes sur le terrain.

In this area it is important that we agree common objectives for what we want to achieve, with the right level of ambition, whilst being less prescriptive about the means Member States can use to deliver these results, which will make it easier to turn proposals into concrete action on the ground.


Il explique clairement les conséquences pratiques de l'application de ces règles, en donnant aux autorités nationales des recommandations concrètes pour les aider à détecter efficacement les mariages de complaisance présumés, et à enquêter sur ceux-ci. Les indications et informations fournies dans le manuel devraient permettre de faire en sorte que, dans toute l'Union, ...[+++]

It spells out what the application of these rules means in practice, offering national authorities operational guidance to assist them in effectively detecting and investigating suspected cases of marriages of convenience Taking into account the indications and information provided in the Handbook should ensure that the practises of the competent national authorities are based on the same factual and legal criteria within the Union, and ...[+++]


Nous devons à présent respecter nos engagements concernant la poursuite de l’élargissement de l’UE afin d’intégrer des pays tels que la Roumanie, la Bulgarie et la Croatie, tout en nous montrant également réceptifs aux nouvelles demandes d’adhésion.

We must now fulfil our pledges regarding continued enlargement of the EU to include countries such as Romania, Bulgaria and Croatia. However, we must also be receptive to new membership applications.


estime qu'il est hautement nécessaire de définir plus clairement la méthodologie et les règles relatives à la gestion des CMI pour les paiements par carte et au mécanisme permettant de calculer les commissions interbancaires pour les guichets automatiques de banque et les paiements autres que par carte; rappelle que les systèmes de prélèvement et de virement, comme ceux du SEPA, viennent à l'appui de services offerts conjointement par deux prestataires de services de paiement et demandés conjointement par deux clients, apportant des avantages économiques grâce aux effets dits «de réseau»; suggère à la Commission d'établir et de communi ...[+++]

Believes in a strong need for better clarification concerning the methodology and rules for the management of MIFs for card payments and for the mechanism to calculate interbanking fees for automated teller machines and non-card payments; recalls that direct debit and credit transfer schemes, such as those under the SEPA, support services that are jointly offered by two payment service providers and jointly requested by two consumers, creating economic benefits thanks to so-called network effects; suggests that the Commission establish and communicate to all stakeholders the criteria for the definition by market operators of a the meth ...[+++]


Il sera accompagné d'une analyse d'impact détaillée montrant plus clairement la mesure dans laquelle les États membres peuvent aider les constructeurs automobiles à respecter des objectifs contraignants grâce à l'adoption de mesures agissant sur la demande, notamment dans le domaine de la fiscalité.

It will be accompanied by a thorough impact assessment further reflecting the extent to which Member States can facilitate compliance with mandatory targets by car manufacturers through the adoption of measures to address demand, notably in the field of taxation.


Notre objectif prioritaire doit être d’aider l’Algérie à s’aider elle-même, mais bien sûr, notre but doit être aussi d’aider maintenant concrètement et sans délai les victimes de cette catastrophe, mais pas seulement avec de l’argent, pas seulement avec un gros chèque, mais aussi en leur montrant clairement que leur destin est un destin qui, en tant qu’Européens, nous est cher ...[+++]

Helping people to help themselves must be our overriding aim, but of course our aim now must also be to provide the victims of this disaster with direct practical help, not only by giving them money, not only by writing them a big cheque, but also by making it clear to them that what happens to them is something which we Europeans are deeply concerned about, something which matters to us as much as what happens to ourselves.


Bien que nous ne disposions encore d'aucun indice montrant clairement que les règles relatives aux mécanismes de Kyoto et au respect de la convention seront bonnes, il demeure tout à fait possible de bénéficier de dispositions satisfaisantes dans les délais prévus.

Although we as yet have no certain proof that the rules for compliance with the Kyoto agreement and the mechanisms will turn out to be good rules, it is still completely feasible to establish sound rules in the planned timetable.


3. La mise en oeuvre des principes de bonne pratique devrait être portée à la connaissance du public par toute méthode montrant que les banques respectent ces principes, et notamment:

3. Implementation of the standard of good practice should be publicised by any method which demonstrates that banks comply with the standard, such as:


w