Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respect que nous vous prions instamment " (Frans → Engels) :

En résumé, nous pouvons vous démontrer que les aspects juridiques formels ont été respectés, qu'il en a été de même de la procédure et que le candidat répond aussi pleinement à nos attentes en matière de qualifications.

In short, we can demonstrate that due account was taken of the rules, that the procedure complied with these rules and that the candidate also possesses all the qualifications sought.


Nous vous demandons de respecter le fait que nous serons intransigeants sur l'intégrité du marché unique, le respect des règles de fonctionnement et l'autonomie de décision de l'Union européenne.

We ask you to respect the fact that we are uncompromising on the integrity of the Single Market, and on the respect of the rules on the functioning and the autonomy of decision-making in the European Union.


Nous vous demandons de respecter l'Union européenne.

We ask you to respect the European Union.


Au vu du rétablissement de l'ordre constitutionnel et des progrès réalisés sur la voie du respect des engagements souscrits par la Guinée-Bissau au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, ainsi que de votre engagement à poursuivre leur mise en œuvre en procédant aux réformes nécessaires et en prenant les mesures adéquates, nous avons le plaisir de vous informer que les mesures qui, de ...[+++]

In view of the restoration of constitutional order and the progress made towards Guinea-Bissau's commitments under Article 96 of the Cotonou Agreement, as well as your undertaking to pursue their implementation by carrying out the necessary reforms and taking appropriate action, it is our pleasure to inform you that the measures which since 2011 have restricted the scope of EU development cooperation with Guinea-Bissau have been repealed.


Nous avons pu constater que beaucoup a été fait pour atteindre ces objectifs de référence et nous prions instamment la Commission d’aider la Bosnie-et-Herzégovine et l’Albanie à respecter toutes les exigences aussi rapidement que possible.

We have seen that a great deal has been done to meet the benchmarks, and we call on the Commission to help Bosnia and Herzegovina and Albania to meet all the requirements as soon as possible.


Monsieur Schüssel, nous vous prions instamment de poursuivre dans la voie que vous avez vaillamment ébauchée.

Mr Schüssel, we would like to urge you to continue along this road which you have bravely outlined.


Monsieur Schüssel, nous vous prions instamment de poursuivre dans la voie que vous avez vaillamment ébauchée.

Mr Schüssel, we would like to urge you to continue along this road which you have bravely outlined.


En outre, nous vous prions instamment d’attacher de l’importance à la directive sur les retraites - il s’agit en effet d’un point distinct qui concerne de manière spécifique les marchés financiers et la politique sociale - en particulier lorsque le respect des législations nationales, sociales et du travail est en jeu et là où les règles du pays d’accueil l’emportent sur celles du pays d’origine.

We also urge you to make an important issue of the Pensions Directive – because it is a separate issue specifically concerning financial markets and social policy – particularly where respect for national, social and labour laws are at stake and where host country rules, rather than the country of origin principle, are prevalent.


Pour cette raison, nous prions instamment la Commission de veiller à ce que la coopération socio-économique et environnementale soit appliquée uniformément dans toutes les régions bénéficiant de fonds communautaires et à ce que le programme des projets soit examiné avec les parlements et gouvernements des régions constitutionnelles qui ont compétences législatives.

We therefore affectionately urge the Commission to try to ensure that socio-economic and environmental cooperation be applied equally in all regions receiving Community Funds and to ensure that the programming of projects is subject to consultation with the parliaments and governments of the constitutional regions which have legislative powers.


Nous vous prions d'agréer, Monsieur, l'assurance de notre très haute considération.

Please accept, Sir, the assurance of our highest consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respect que nous vous prions instamment ->

Date index: 2023-04-11
w