Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «repère actuels laissent entendre » (Français → Anglais) :

Les chiffres actuels laissent entendre qu'environ 260 citoyens israéliens vivent dans des colonies en Cisjordanie.

Current figures suggest that approximately 260 Israeli citizens live in settlements on the West Bank.


Dans le même temps, les États membres laissent entendre que la réorganisation du réseau ébranlera le fonctionnement actuel des organismes transfrontaliers, qui ont mis en place le plus grand nombre d'actions communes pour informer les travailleurs transfrontaliers et les aide à trouver un emploi.

Nevertheless, there are signals from the Member States that the current operation of cross-border organisations could be thrown off balance by this fresh reform, bearing in mind that these structures have carried out a large number of joint measures to inform and place cross-border workers.


Une récente étude de Harvard jette une lumière encore plus crue sur la situation, avec la conclusion suivante: « Le Canada continue de se considérer comme un chef de file dans le domaine des services à large bande, comme c'était le cas au début de la décennie, mais les points de repère actuels laissent entendre que ce n'est plus un portrait réaliste de son rendement par rapport à plusieurs mesures pertinentes».

A recent Harvard study makes the situation yet more salient, concluding, and I quote: “Canada continues to see itself as a high performer in broadband, as it was early in the decade, but current benchmarks suggest that this is no longer a realistic picture of its comparative performance on several relevant measures”.


Le niveau actuel de l’indicateur reste très élevé, mais les diminutions observées au cours de ces trois derniers mois laissent entendre que la phase d’accélération du redressement de l’industrie s’est achevée.

The current level of the indicator remains very high, but the drops observed over the last 3 months may suggest that that the acceleration phase of the recovery in industry has come to an end.


Même les niveaux actuels de financement le laissent entendre.

Even the current levels of funding point to this fact.


Le coût lié à la résolution de la crise financière est impossible à estimer à l’heure actuelle. Certains calculs laissent entendre qu’il s’élèverait à environ 50 000 milliards USD.

The cost of resolving the financial crisis is impossible to estimate now, but one calculation that has been put forward suggests a figure in the region of USD 50 000 billion.


En réponse maintenant à ceux qui laissent entendre que nous enlevons quelque chose à la Nouvelle-Écosse: c'est on ne peut plus faux. L'Accord atlantique n'est modifié en rien, il est respecté à 100 p. 100 par le gouvernement actuel si la province de la Nouvelle-Écosse choisit de continuer à participer au programme.

The Atlantic accord remains fully intact, 100% respected by this government if the province of Nova Scotia opts to stay in that program.


Certains échos laissent même entendre que peu d'entreprises, voire même aucune, ne semblent actuellement vouloir se transformer en sociétés européennes. Les raisons : trop grande complexité, pas d'avantage direct, et surtout l'absence d'un régime fiscal uniforme.

According to some reports, there are few, if any, businesses interested in changing into a European Company, the reasons being that it would be too time-consuming, with no immediate benefits and, above all, no uniform fiscal regime.


Le contrôleur financier ne pourra plus effectuer de contrôles a priori. C’est du moins ce que laissent entendre les projets de réforme, tels qu’ils sont actuellement débattus au sein de la Commission.

The financial controller is no longer to make advance checks, if all goes to plan as regards the reforms currently under discussion within the Commission.


Le comportement des juges fait de plus en plus souvent l'objet d'enquêtes publiques, surtout lorsque des propos sexistes ou racistes laissent entendre que certains juges sont sérieusement coupés des attitudes actuelles.

The behaviour of judges is increasingly held up to public scrutiny, particularly when sexist or racist pronouncements suggest that certain judges are seriously out of touch with current attitudes.


w