Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «points de repère actuels laissent entendre » (Français → Anglais) :

Une récente étude de Harvard jette une lumière encore plus crue sur la situation, avec la conclusion suivante: « Le Canada continue de se considérer comme un chef de file dans le domaine des services à large bande, comme c'était le cas au début de la décennie, mais les points de repère actuels laissent entendre que ce n'est plus un portrait réaliste de son rendement par rapport à plusieurs mesures pertinentes».

A recent Harvard study makes the situation yet more salient, concluding, and I quote: “Canada continues to see itself as a high performer in broadband, as it was early in the decade, but current benchmarks suggest that this is no longer a realistic picture of its comparative performance on several relevant measures”.


Le point 16 de la décision de renvoi mentionne que « les éléments de preuve dont dispose la juridiction de renvoi laissent entendre que les documents étaient en grec ».

Paragraph 16 of the order for reference states that ‘the evidence available to the referring court suggests that the documentation was in the Greek language’.


Il se base sur les points forts actuels des cadres réglementaires des télécommunications (établis par le livre vert sur les télécommunications de 1987 pris comme point de répère) et des médias (établis par diverses initiatives législatives communautaires).

It builds on the current strengths of the frameworks for telecommunications (launched by the landmark 1987 Green Paper on Telecommunication and for media (established by various Community legislative initiatives).


Les chiffres actuels laissent entendre qu'environ 260 citoyens israéliens vivent dans des colonies en Cisjordanie.

Current figures suggest that approximately 260 Israeli citizens live in settlements on the West Bank.


Si 1996 est le point de repère actuel, peut-on de toute façon utiliser une année antérieure comme constante?

If 1996 is the current benchmark, can a previous year be used as a constant in any way?


Le niveau actuel de l’indicateur reste très élevé, mais les diminutions observées au cours de ces trois derniers mois laissent entendre que la phase d’accélération du redressement de l’industrie s’est achevée.

The current level of the indicator remains very high, but the drops observed over the last 3 months may suggest that that the acceleration phase of the recovery in industry has come to an end.


En radiothérapie, le point de repère actuel, soit quatre semaines à compter du moment où le patient est « prêt à traiter » jusqu'au début du traitement, diffère considérablement de la recommandation de l'ATA, qui l'a fixé à deux semaines.

The current benchmark of four weeks for radiation therapy from “ready for treatment” until the start of treatment differs significantly from the WTA recommendation of two weeks.


Réduisant la fragmentation, abordant le problème de la duplication, augmentant la coopération (y compris parmi les États membres) en matière de normalisation et d'interopérabilité, donnant comme point de repère l'excellence, fournissant ainsi une meilleure rentabilité de l'effort européen et éliminant la dispersion actuelle, avec pour effet de faciliter l'émergence d'un véritable marché européen dans ce domaine.

Reducing fragmentation, addressing duplication, increasing cooperation (including amongst Member states) to address standardisation and interoperability, benchmarking excellence, thus delivering better value for money to the European effort and removing the current dispersion, with the effect of facilitating the emergence of a true European market in this field.


Comme nous l'avons souligné au point 3.2.4, il est nécessaire de réexaminer les définitions actuelles des opérations de valorisation et d'élimination figurant dans les annexes de la directive-cadre relative aux déchets. Ces définitions sont de nature générale et laissent une marge d'interprétation relativement importante susceptible d'avoir des répercussions indésirables sur la valorisation des déchets dans la Communauté.

Section 3. 2.4 has indicated that there is a need to assess the existing definitions of recovery and disposal operations contained in the annexes to the WFD. These definitions are general in nature and leave a relatively substantial leeway for interpretation and this can have unwanted consequences for the recovery of waste in the Community.


Les services de la Commission travaillent actuellement à la mise au point d'un mécanisme permettant de repérer les propositions législatives qui, par inadvertance, pourraient ouvrir la porte à des agissements criminels.

The Commission services are working on a mechanism to facilitate identification of legislative proposals which may inadvertently create opportunities for crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

points de repère actuels laissent entendre ->

Date index: 2021-03-18
w