Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «représentiez-vous le ministre » (Français → Anglais) :

Vous le dites vous-mêmes dans votre projet de résolution, la Première ministre Theresa May a fait plusieurs ouvertures dans le discours qu'elle a prononcé à Florence il y a dix jours.

You say it yourself in your draft resolution: Prime Minister Theresa May made some openings in her Florence speech ten days ago.


Monsieur Cullen, représentiez-vous le ministre ou avez-vous simplement décidé de vous faire ministre pour une journée?

Mr. Cullen, were you representing the minister or did you just decide you were going to be minister for a day?


Pour un pays tiers, c'est un autre exemple, 100% des importations d'animaux vivants et des produits d'origine animale – et c'est un ancien ministre de l'Agriculture qui vous parle – sont et resteraient soumises à des contrôles à la frontière de l'Union européenne.

For a third country, 100 % of imports of live animals and products of animal origin, I speak as former Minister of Agriculture, are and would remain subject to EU border controls.


Monsieur le Président du Bundestag, cher Norbert, chère Madame Lammert, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Ministres et Ambassadeurs, Mesdames et Messieurs et, pour nombre d'entre vous, chers amis,

Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,


Disons que vous êtes à notre place et que vous avez une responsabilité envers les gens qui vous ont élu pour que vous les représentiez à Ottawa.

So you're sitting in our chair and you have a responsibility to the people who sent you to Ottawa as an elected member.


Vous avez ajouté que si vous représentiez des clients figurant sur cette liste, vous seriez au courant des dispositions de ces mesures législatives et que si vous appreniez que ces mesures devaient se concrétiser, vous donneriez certains conseils à vos clients.

You indicated that if you were representing clients on that list, you would be aware of what this legislation is and the minute that it looked like it might become a reality of opportunity, you would be advising clients on that list.


Je vous ai demandé combien d'entreprises vous représentiez.

My question was on how many companies you represent. It's approximately 400.


Ce qui est important, c’est que vous soyez présente ici et que vous représentiez une politique étrangère commune.

What is important is that you are here and that you are representing a common foreign policy.


Vous pouvez certainement tirer une très grande satisfaction et une grande fierté de savoir que vous avez apporté votre contribution en agissant dans le meilleur intérêt du Canada et des personnes que vous représentiez.

You can certainly take enormous satisfaction in and be extremely proud of the contribution you made while acting in the best interests of Canada and the individuals you represented.


Bien que vous représentiez différentes nations et différents partis politiques, vous êtes parvenus à vous intégrer harmonieusement à la famille des députés européens.

Although you represent different nations and different political parties, you have managed to integrate smoothly into the family of parliamentarians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représentiez-vous le ministre ->

Date index: 2024-05-10
w