Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Compartiment toilette Messieurs
Compartiment toilette messieurs
Ministre
Ministre du culte
Ministre en titre
Ministre religieuse
Ministre religieux
Ministre titulaire
Ministres des cultes
Premier ministre
Première ministre

Traduction de «messieurs les ministres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compartiment toilette Messieurs | compartiment toilette messieurs

men's lavatory


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

bishop | deacon | minister of religion | minister of the church


première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ departmental staff of a minister ]




ministre en titre | ministre titulaire | ministre

minister | secretary of State


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, Excellences, Mesdames et Messieurs les ministres, Mesdames et Messieurs.

Dear President, Your Excellencies, Ministers, Ladies and gentlemen.


Monsieur le Président du Bundestag, cher Norbert, chère Madame Lammert, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Ministres et Ambassadeurs, Mesdames et Messieurs et, pour nombre d'entre vous, chers amis,

Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,


Messieurs les Commissaires, Messieurs les Ministres, les actes que vous poserez aujourd’hui à Luxembourg doivent être à la hauteur de vos fonctions.

Commissioners, Ministers, your actions in Luxembourg today must befit the stature of your office.


– Mesdames et Messieurs les Présidentes et Présidents du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs les Présidentes et Présidents et Représentantes et Représentants des institutions européennes, Mesdames et Messieurs et, surtout, chers amis,

– Presidents of the European Parliament, Ministers, Presidents and representatives of the European institutions, ladies and gentlemen, and above all, dear friends.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, Madame la Présidente, Monsieur le Président, Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs les Députés, face aux défis et aux enjeux de notre temps, la réponse de l'Union se doit d'être réfléchie mais rapide, transparente mais efficace, évolutive mais coordonnée.

To conclude, Madam President, Mr President, Ministers, ladies and gentlemen, the Union’s response to the challenges and issues of our times must be well considered but rapid, transparent but effective, progressive but coordinated.


- Monsieur le Président, Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs les Députés, après avoir écouté attentivement chacun des rapporteurs, chacun des représentants des commissions et le ministre portugais, M. Gama, et avant d'écouter avec la même attention, durant la suite de ce débat, chacun des orateurs qui vont s'exprimer, je voudrais vous dire le sentiment de la Commission qui, comme vous le savez, comme je m'y étais engagé depuis le début, participe activement, aux côtés de vos représentants et des représentants des États membres, à cette négociation.

(FR) Mr President, Ministers, ladies and gentlemen, after listening carefully to the two rapporteurs, to all the committee representatives and to Mr Gama, the Portuguese Minister, and before listening just as carefully to all the speakers in the further course of the debate, let me explain the views of the Commission which, as you know, is playing an active part in these negotiations, in which I too was involved from the outset, along with your representatives and the representatives of the Member States.


- Madame la Présidente, Messieurs les Présidents des institutions européennes, Mesdames et Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, Mesdames, Messieurs, je tiens tout d’abord, Madame la Présidente, à vous remercier pour votre accueil amical et chaleureux.

– (FR) Madam President, Presidents of the European institutions, Ministers, Members of Parliament, Ladies and Gentlemen. I should like to begin by thanking you personally, Madam President, for your warm and friendly welcome.


Messieurs les Ministres, Mesdames, Messieurs, C'est un grand plaisir pour moi de participer à ce symposium sur "L'Europe des idées".

Ladies and Gentlemen, Thank you for inviting me to address this symposium.


Monsieur le Président, Messieurs les Ministres, Mesdames et Messieurs, A l'occasion de ce 46ème Comité Intérimaire du Fonds Monétaire International, je souhaiterais vous faire part de quelques réflexions sur la situation économique au sein de l'Union européenne et sur les relations de celle-ci avec ses voisins du sud et de l'est.

Mr Chairman, Ladies and Gentlemen: On the occasion of this forty-sixth meeting of the Interim Committee of the International Monetary Fund, I should like to share with you some thoughts on the economic situation within the European Union and on its relations with its southern and eastern neighbours.


Majesté, Monsieur le Premier Ministre, Messieurs les Ministres, C'est un honneur pour nous, M. Lubbers et moi-même, d'ouvrir cette session ministérielle qui est consacrée à la signature de la Charte européenne de l'énergie et à laquelle nous représentons tous deux la Communauté européenne.

Your Majesty, Prime Minister, Ministers, It is an honour for me, together with Mr Lubbers, to be opening this ministerial meeting for the signing of the European Energy Charter, at which we are both representing the European Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

messieurs les ministres ->

Date index: 2025-02-07
w