Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "représente un défi prioritaire auquel " (Frans → Engels) :

Les changements climatiques représentent un défi à long terme auquel il n’est pas possible de faire face sans une coopération internationale efficace.

It is a long term challenge that cannot be addressed without effective international cooperation.


24. estime que ni les États membres ni la Commission n'ont pris la mesure du défi considérable auquel l'Union européenne va être confrontée dans les dix prochaines années avec la cessation d'activité de millions de petites entreprises et d'entreprises artisanales imputable au départ à la retraite des chefs d'entreprises, et le risque de disparition de plusieurs millions d'emplois que cela comporte; estime que la transmission et la reprise de ces entreprises constituent une cause majeure et ...[+++]

24. Believes that the Member States and the Commission have failed to grasp the scale of the considerable challenge that the European Union will face over the next ten years as millions of small and craft enterprises cease to operate because of the retirement of those who run them, with the danger that several million jobs will be lost; considers that it is a priority of major importance for the Union to ensure that such enterprises are handed on and taken over; calls on the Commission and Council to draw up a strategy to encourage and facilitate the handing on and taking over of small and craft enterprises;


24. estime que ni les États membres ni la Commission n'ont pris la mesure du défi considérable auquel l'Union européenne va être confrontée dans les dix prochaines années avec la cessation d'activité de millions de petites entreprises et d'entreprises artisanales imputable au départ à la retraite des chefs d'entreprises, et le risque de disparition de plusieurs millions d'emplois que cela comporte; estime que la transmission et la reprise de ces entreprises constituent une cause majeure et ...[+++]

24. Believes that the Member States and the Commission have failed to grasp the scale of the considerable challenge that the European Union will face over the next ten years as millions of small and craft enterprises cease to operate because of the retirement of those who run them, with the danger that several million jobs will be lost; considers that it is a priority of major importance for the Union to ensure that such enterprises are handed on and taken over; calls on the Commission and Council to draw up a strategy to encourage and facilitate the handing on and taking over of small and craft enterprises;


24. estime que ni les États membres ni la Commission n'ont pris la mesure du défi considérable auquel l'Union européenne va être confrontée dans les dix prochaines années avec la cessation d'activité de millions de petites entreprises et d'entreprises artisanales imputable au départ à la retraite des chefs d'entreprises, et le risque de disparition de plusieurs millions d'emplois que cela comporte; estime que la transmission et la reprise de ces entreprises constituent une cause majeure et ...[+++]

24. Believes that the states and the Commission have failed to grasp the scale of the considerable challenge that the European Union will face over the next ten year when millions of small and craft enterprises will cease to operate because of the retirement of those who run them, with the danger that several million jobs will be lost; considers that it is a major question of priority importance for the Union to ensure that such enterprises are handed on and taken over; calls on the Commission and Council to draw up a strategy to encourage and facilitate the handing on and taking over of small and craft enterprises ;


L’élaboration d’un traité de nature constitutionnelle, d’une véritable constitution européenne dont la Charte des droits fondamentaux ferait partie intégrante et qui permettrait en même temps et parallèlement l’adhésion de l’Union européenne à la Convention européenne des droits de l’homme, représente un défi important auquel nous sommes confrontés et que nous devons gagner.

Drafting a Treaty of a constitutional nature, an authentic European Constitution, of which the Charter of Fundamental Rights is an integral part, and which at the same time and in parallel authorises the European Union to sign up to the European Convention on Human Rights, is a major challenge facing us and one that we must overcome.


M. Philippe Maystadt a présenté les objectifs prioritaires de BEI : la cohésion économique et sociale qui représente un défi important dans le cadre des prochaines perspectives financières, les investissements dans l’innovation, dont l’objectif est de mobiliser 50 milliards d’euros jusqu’à 2010 dans le secteur de la recherche.

Mr Maystadt outlined the top priorities for the EIB: economic and social cohesion which is an important challenge in the context of the new financial perspective, and investment in innovation where the aim is to invest EUR 50 billion by 2010 in the research field.


En fait, M. Iglesias, le président de la Banque interaméricaine de développement, se propose d'organiser un atelier à Washington à la fin février pour traiter justement de ces défis communs, auquel seraient invités M. Moore de l'OMC et différents représentants de la banque pour essayer de voir comment les deux processus peuvent s'entraider pour faire face aux mêmes défis.

In fact, Mr. Iglesias, the president of the Inter-American Development Bank, wants to organize a workshop in Washington at the end of February to deal with those joint challenges; Mr. Moore from the WTO and various representatives from the bank would be invited to try to see how the two processes could be intertwined to meet the same challenges.


5. En conclusion, le Conseil d'association s'est déclaré confiant quant à la capacité de la Slovénie de progresser sur la voie de l'adhésion, qui représente un défi historique auquel se sont volontairement engagés non seulement le gouvernement mais aussi le peuple slovène tout entier.

5. In conclusion, the Association Council expressed its confidence in Slovenia's capacity to progress towards accession which represents an historic challenge willingly undertaken not only by the Slovene government but also by the whole people of Slovenia.


N. considérant que l'approvisionnement en eau est fort contrasté tant au niveau de l'Europe qu'à l'échelle mondiale, que par conséquent l'objectif d'un approvisionnement durable au niveau planétaire représente un défi majeur et prioritaire pour l'Organisation des Nations Unies, notamment au regard des déséquilibres entre régions que les changements climatiques risquent d'accroître en matière de ressources en eau,

N. whereas water supply varies greatly within Europe and globally; whereas the objective of global sustainable water supply is therefore also a major priority challenge for the United Nations, in particular as regards the regional imbalances in terms of water resources which climate change could exacerbate,


Ils attachent une priorité particulière au respect des droits sociaux fondamentaux , y compris le droit au développement ; - ils reconnaissent la contribution essentielle que peut apporter la société civile dans le processus de développement du partenariat euro- méditerranéen et en tant que facteur essentiel d'une meilleure compréhension et d'un rapprochement entre les peuples ; - en conséquence, ils conviennent de renforcer et/ou mettre en place les instruments nécessaires à une coopération décentralisée pour favoriser les échanges entre les acteurs du développement dans le cadre des législations nationales : responsables de la société politique et civile, du monde culturel et religieux, des universités, de la recherche, des médias, des ...[+++]

They attach particular importance to respect for fundamental social rights, including the right to development; - they recognize the essential contribution civil society can make in the process of development of the Euro-Mediterranean partnership and as an essential factor for greater understanding and closeness between peoples; - they accordingly agree to strengthen and/or introduce the necessary instruments of decentralized cooperation to encourage exchanges between those active in development within the framework of national laws: leaders of political and civil society, the cultural and religious world, universities, the research community, the media, organizations, the trade unions and public and private enterprises; - on this basis, ...[+++]


w