Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARYM
Ancien territoire yougoslave de Macédoine
Ancienne République yougoslave de Macédoine
Ex-République yougoslave de Macédoine
MK; MKD
Macédoine
Macédoine centrale
Macédoine du Centre
Macédoine-Skopje
République de Macédoine

Traduction de «macédoine puisse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
République de Macédoine [ ancienne République yougoslave de Macédoine | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine ]

Republic of Macedonia [ the former Yugoslav Republic of Macedonia | The former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia ]




ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]

Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]


Macédoine centrale [ Macédoine du Centre ]

Central Macedonia


représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia


Ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine [ MK; MKD ]

The Former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia [ MK; MKD ]


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.


Accord entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine relatif au statut des forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the status of the European Union-led Forces (EUF) in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


Culture et patrimoine : pour que la voix du Canada puisse être entendue

Culture & heritage: making room for Canada's voices


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une médiation peut également être requise auprès de la Commission européenne pour que l’ancienne République yougoslave de Macédoine puisse finalement s’engager sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne.

Mediation may also be sought from the European Commission so that the path to European Union membership can finally be opened to the former Yugoslav Republic of Macedonia.


Je demande aux représentants du Conseil et de la Commission, d’une part, et aux États membres, d’autre part, d’apporter leur soutien aux Premiers ministres, MM. Papandreou et Gruevski, deux hommes courageux, pour qu’ils puissent enfin trouver une solution et que l’ancienne République yougoslave de Macédoine puisse rejoindre la grande famille européenne.

I call on the representatives of the Council and the Commission, on the one hand, and on the Member States, on the other, to lend support to Prime Ministers Papandreou and Gruevski, these courageous two men, so that they can finally find a solution and so that the FYROM can join the large family that is Europe.


Mais, comme bien souvent dans le passé, le débat se réduit à discuter de nos divers points de vue sur la question du nom du pays au lieu de se demander ce que nous pouvons faire pour que la Macédoine puisse entrer dans l’UE le plus rapidement possible.

But, as so often before, the debate is reduced to discussing our various views of the dispute over the country’s name rather than working out how we can get Macedonia into the EU as soon as possible.


Dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, la décentralisation des volets «développement régional» et «ressources humaines» de l'IAP est achevée, mais des efforts supplémentaires restent à produire pour que le processus de décentralisation puisse se poursuivre.

In the former Yugoslav Republic of Macedonia, the decentralisation of the IPA regional development and human resources components has been achieved, but more work needs to be done before further decentralisation can take place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne peut être fourni au moyen de faux documents. Si un tel commencement de preuve est présenté, l'ancienne République yougoslave de Macédoine considère que les conditions sont établies, à moins qu'elle ne puisse prouver le contraire.

Where such prima facie evidence is presented, the former Yugoslav Republic of Macedonia shall deem the conditions to be established, unless they can prove otherwise.


2. Si des marchandises originaires exportées de la Communauté ou de l'ancienne République yougoslave de Macédoine vers un autre pays y sont retournées, elles doivent être considérées comme étant non originaires, à moins qu'il puisse être démontré à la satisfaction des autorités douanières:

2. If originating goods exported from the Community or the former Yugoslav Republic of Macedonia to another country are returned, they must be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:


Je ne pars pas du fait que la Macédoine puisse dès à présent être considérée comme pays candidat.

I do not assume that Macedonia can now be seen as a candidate.


En termes purement opérationnels, autant qu'on puisse en juger aujourd'hui, le CESD et les experts ont mené à bien les tâches qui leur étaient confiées avec professionnalisme et à la satisfaction de toutes les parties intéressées, à savoir la Commission, les organisations internationales représentées au sein du comité directeur et les autorités de l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

In purely operational terms CESD and the experts have as far as we can judge today, carried out their respective mandates professionally and to the satisfaction of all parties involved; the Commission, the international organisations represented in the Steering Committee and the FYROM authorities.


Cette tendance positive est illustrée par la poursuite de la procédure de ratification des accords de stabilisation et d'association (ASA) avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Croatie, l'ouverture de négociations avec l'Albanie concernant un ASA et les progrès réalisés en la matière, le lancement par la Commission d'une étude de faisabilité pour un ASA avec la Bosnie-Herzégovine et l'adoption en Serbie-et-Monténégro de la Charte constitutionnelle et la présentation du Plan d'action concernant le marché intérieur et le commerce, auquel la Commission travaillera énergiquement, en coopération avec les autorités, pour rés ...[+++]

The continuation of the ratification procedure of the SAAs with the former Yugoslav Republic of Macedonia and Croatia, the opening and progress of negotiations for a SAA with Albania, the launching by the Commission of a feasibility study for a SAA with Bosnia and Herzegovina and the adoption in Serbia and Montenegro of the Constitutional Charter and the presentation of the Internal Market and Trade Action Plan, on which the Commission will work energetically with the authorities to solve some still outstanding problems with a view to a rapid launching of a Feasibility Study for that country as well, illustrate this positive trend.


Enfin, j'ai eu par un bienheureux hasard une lettre adressée par M.Georgievski, président de Macédoine, à M. Fischler, en date du 8 mars, dans laquelle, faisant référence à l'article O, aujourd'hui article 49 du Traité, il demande que la Macédoine puisse adhérer à l'Union européenne.

Finally, by happy chance, a letter from Mr Georgievski, President of Macedonia to Mr Fischler, dated 8 March, has come into my hands. In it, referring to Article O, now Article 49 of the Treaty, he asks if Macedonia can join the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

macédoine puisse ->

Date index: 2025-01-06
w