Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "représentants du parti des retraités de chypre seront élus " (Frans → Engels) :

En tant qu'unique représentant au sein de cette Assemblée du parti des retraités élu en Italie, j'espère que deux représentants du parti des retraités de Chypre seront élus : l'un qui défendra les intérêts de l'ex-communauté - j'espère qu'elle le sera rapidement - gréco-chypriote et l'autre qui défendra les intérêts de l'ex-communauté - j'espère aussi qu'elle le sera rapidement - turco-chypriote. Nous serons ainsi plus forts pour défendre les intérêts des personnes âgées de toute l'Europe.

As the only representative of the Italian Pensioners’ Party elected to this House, I hope and pray that two representatives – in this case – of the Cypriot Pensioners’ Party will be elected from the Republic of Cyprus too: one to defend the interests of what I hope will soon be the former Greek Cypriot community and the other from what I hope will soon be the former Turkish Cypriot communit ...[+++]


À mon avis, le comité devrait entreprendre des recherches sur les procédures électorales qu'on pourrait suivre pendant la période de transition au cours de laquelle les sénateurs actuels vont prendre leur retraite et seront remplacés par des sénateurs élus, puisqu'il ne pourra pas y avoir représentation proportionnelle pendant une longue période.

I would advocate that this committee undertake research on the electoral procedures that are possible in the transition period as existing senators are phased out and replaced by newly elected senators, because proportional representation will not be available for a considerable period of time.


M. John Davis: Non, c'est impossible, mais n'étant plus le seul recours pour de telles interventions, à mon avis, ils seront beaucoup plus libres de se concentrer sur les seuls aspects scientifiques puisque le public, les parties concernées sauront qu'ils ont un autre moyen d'intervention par l'intermédiaire de leurs représentants élus.

Dr. John Davis: No, you can't guarantee that, but you certainly can see that that wouldn't become the sole place where the lobbying would occur. In my opinion, the scientists would be much freer to concentrate on the science, with the knowledge amongst the public, the concerned public, that there is another avenue to intervene with respect to going through the process of their elected representatives.


Seront-ils remplacés par une main-d'oeuvre à meilleur marché? Je demande au gouvernement de retirer la partie 18 du projet de loi budgétaire afin que nous puissions, en tant que représentants élus, prendre le temps nécessaire pour discuter à fond des conséquences qu’aurait cette transaction pour les travailleurs canadiens.

I would call on the government to remove part 18 from the budget bill so we, as elected officials, can take the appropriate time to fully discuss how this deal would affect working Canadians.


En tant que représentant du parti des retraités, j'approuve ce document parce qu'il est primordial que ceux qui investissent et confient leur argent aux banques et aux assurances aient des garanties que leurs économies seront bien dépensées et donneront les rendements si importants pour tant de citoyens, parmi lesquels les moins bien nantis, et notamment les pensionnés.

As representative of the Pensioners’ Party, I support this document because it is important that those who invest and deposit their money in banks and insurance undertakings have guarantees that their money will be well spent and will yield that fruit which is so important for many citizens, including the less well-off, which category, of course, includes pensioners.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur de l'adhésion de tous ces pays d'Europe centrale et orientale, de Malte et de Chypre, parce que j'ai l'espoir que ce Parlement comptera à l'avenir un plus grand nombre de représentants des retraités et des partis des retraités de ces États membres.

– (IT) Mr President, I voted for the accession of all these Eastern and Central European countries and the accession of Malta and Cyprus because I hold out great hopes of having, in the future, a Parliament with a greater number of representatives of pensioners and pensioners’ parties from these Member States.


J'espère que cette fois encore ce seront, au contraire, les grands-parents, les personnes âgées, les retraités - qui m'ont envoyé ici au Parlement européen pour représenter le Parti des retraités - qui informeront les adolescents, ce qui est, je pense, fort probable parce que je suis convaincu que les retraités, qui remplissent tous les marchés de notre Union européenne tous les matins, comprendront bien rapide ...[+++]

I would hope that, also on this occasion, it will be the grandparents, the elderly, the pensioners – who elected me here to the European Parliament to represent the Pensioner’s Party, no less – who will teach the adolescents. This is quite possible, for I am sure that pensioners – who fill all the markets of the European Union every morning – will be among the first to understand the relationship between the euro and their national currency.


Ce qui m'intéresse, comme mon collègue M. Saada l'a mentionné, c'est qu'étant donné que les partis seront aussi touchés, on avait demandé que l'on invite aussi non pas les chefs politiques de parti mais les chefs administratifs, les représentants élus, les chefs, les présidents de parti à assister à ces audiences afin de nous donner leurs impressions concernant le projet de loi (1745) Le président: Michel Guimond, brièvement sur le même sujet.

My interest, as my colleague Mr. Saada has mentioned, is since it's the parties that will also be affected, the request be made that not the political leaders of the party but the administrative leaders, elected representatives, leaders, presidents of the parties also be invited to attend these hearings in order to give us their impressions of the legislation (1745) The Chair: Michel Guimond, briefly on the same point.


Quand je leur ai dit que je devais, entre autres, voter sur le rapport relatif au renvoi de la décharge, dont nous discutons pour le moment, ils m'ont prié de rappeler au président du Parlement que les pensionnés et leur parti, que je représente, estiment que trop de dépenses grèvent le budget du Parlement européen, raison pour laquelle ils espèrent que ces dépenses seront réduites de moitié et que les ressources ainsi mises à disp ...[+++]

When I told them that my tasks included voting on the postponement of discharge, which we are discussing today, they asked me to remind the President of the House that the pensioners and their party, which I represent, consider that expenditure takes up too great a part of the European Parliament’s budget. They therefore call for expenditure to be halved and the resources freed up in this way used to increase the pension funds of the 15 Member States, which have been in serious difficulties for to ...[+++]


À partir du moment où les sénateurs seront élus, ils auront la légitimité et l'indépendance démocratiques nécessaires pour représenter les intérêts de leur province plutôt que les intérêts d'un parti politique.

Once senators are elected, they will have the democratic legitimacy and independence necessary to represent the interests of their home provinces rather than the interests of a political party.


w