Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reproduction seraient très " (Frans → Engels) :

En d'autres mots, les reproductions seraient classées dans la même catégorie que les armes originales. C'est ce qu'on voulait, et nous étions très heureux de recevoir cette recommandation.

Effectively it meant that the reproductions would be classed in the same category as their original counterparts, which is what we had been looking for, and we were very grateful to receive that recommendation.


En somme, ce que je constate et ce que je dis, c'est qu'il m'apparaît évident que toute proposition d'interdiction s'inscrirait très bien dans la structure intégrée de projets de loi distincts qui seraient parrainés par le gouvernement et qui prévoiraient notamment un régime de gestion global pour les nouvelles techniques de reproduction et de manipulation génétique, plutôt que d'être incluse de manière inopportune dans le Code cri ...[+++]

The bottom line, from what I can see and what I have said here, it seems clear to me, is that any proposed prohibition would find its proper place in the integrated structure of separate principal legislation sponsored by the government and containing a comprehensive management regime for the NRGTs rather than being put inappropriately in the Criminal Code.


AC. considérant que les coûts et les conséquences sociales qui résulteraient d'une absence de couverture adéquate des droits et des besoins en matière de santé génésique de la génération de jeunes la plus nombreuse qui ait jamais existé – 1,2 milliard – sur le point d'arriver à l'âge de la reproduction seraient très élevés, puisque, dans ce groupe d'âge, la proportion des infections par le VIH et le nombre des grossesses non désirées sont très élevés,

AC. whereas the costs and social consequences of failing adequately to meet the reproductive health needs and rights of the biggest ever generation of young people - 1.2 billion - about to enter their childbearing years would be very high, since this age group is already disproportionately affected by HIV/AIDS infections and unwanted pregnancies,


AB. considérant que les coûts et les conséquences sociales qui résulteraient d'une absence de couverture adéquate des droits et des besoins en matière de santé génésique de la génération de jeunes la plus nombreuse qui ait jamais existé – 1,2 milliard – sur le point d'arriver à l'âge de la reproduction seraient très élevés, puisque, dans ce groupe d'âge, la proportion des infections par le VIH et le nombre des grossesses non désirées sont très élevés,

AB. whereas the costs and social consequences of failing to adequately meet the reproductive health and rights of the biggest ever generation of young people, 1.2 billion, about to enter their childbearing years would be very high since this age group is already disproportionately affected by HIV/AIDS infections and unwanted pregnancies,


L'archivage d'échantillons, de sites web ainsi que leur reproduction seraient soumis exactement aux mêmes règles très strictes de la Loi sur le droit d'auteur, c'est-à-dire limités à la recherche et l'étude privée.

Archiving samples from Web sites and reproducing them would be subject to the same, very strict rules of the Copyright Act, in other words limited to private study and research.


Les hormones semblent également agir à très faibles doses, et des indices révèlent que la présence de contraceptifs oraux et d'hormones utilisées en agriculture seraient nuisibles à la reproduction de certaines espèces de poisson en milieu naturel.

Hormones also appear to act at a very low dose, and there are some indications that the presence of birth control pill medications and hormones used in agriculture may disrupt reproduction in fish species in the wild.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reproduction seraient très ->

Date index: 2021-06-20
w