Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reprise actuelle devrait " (Frans → Engels) :

C. considérant que le procureur n'a pu fourni aucune preuve de l'implication d'Ibrahim Halawa ne serait-ce que dans un seul acte de violence commis pendant les manifestations; qu'il dépend exclusivement de témoins et d'informations provenant des rangs de la police ainsi que des enquêtes des services de renseignement; que le procès d'Ibrahim Halawa a été reporté et ajourné à plusieurs reprises par la juridiction égyptienne, en dernier lieu le 15 décembre 2015; qu'Ibrahim Halawa n'a été inculpé que plus d'un an après son arrestation; qu'il attend, ainsi que 493 autres personnes, la plupart des adultes, un procès coll ...[+++]

C. whereas the prosecutor has failed to provide evidence that Ibrahim Halawa was involved in a single act of violence during the protests; whereas the prosecutor has depended entirely on police witnesses and reports, and investigations by intelligence services; whereas his trial has been repeatedly postponed and adjourned by the Egyptian Court, most recently on 15 December 2015; whereas he was not charged for a year after his arrest; whereas Ibrahim Halawa is awaiting, along with 493 individuals, the majority of whom are adults, a mass trial due to take place on 19 December 2015, without any guarantee of the minimum standards for a ...[+++]


C. considérant que le procureur n'a pu fourni aucune preuve de l'implication d'Ibrahim Halawa ne serait-ce que dans un seul acte de violence commis pendant les manifestations; qu'il dépend exclusivement de témoins et d'informations provenant des rangs de la police ainsi que des enquêtes des services de renseignement; que le procès d'Ibrahim Halawa a été reporté et ajourné à plusieurs reprises par la juridiction égyptienne, en dernier lieu le 15 décembre 2015; qu'Ibrahim Halawa n'a été inculpé que plus d'un an après son arrestation; qu'il attend, ainsi que 493 autres personnes, la plupart des adultes, un procès coll ...[+++]

C. whereas the prosecutor has failed to provide evidence that Ibrahim Halawa was involved in a single act of violence during the protests; whereas the prosecutor has depended entirely on police witnesses and reports, and investigations by intelligence services; whereas his trial has been repeatedly postponed and adjourned by the Egyptian Court, most recently on 15 December 2015; whereas he was not charged for a year after his arrest; whereas Ibrahim Halawa is awaiting, along with 493 individuals, the majority of whom are adults, a mass trial due to take place on 19 December 2015, without any guarantee of the minimum standards for a f ...[+++]


2. estime qu'investir uniquement dans des moyens de mise en adéquation des compétences avec les exigences du marché de travail – en vue de créer de nouveaux emplois – ne suffira pas pour garantir la reprise économique après la crise; souligne que la pénurie d'emplois est généralement due au déficit de croissance en Europe et qu'à l'heure actuelle, l'inadéquation des compétences n'est pas encore la cause principale des taux de chômage élevés; reconnaît toutefois que l'inadéquation actuelle des compétences deviendra un problème croiss ...[+++]

2. Is of the opinion that merely investing in ways of matching skills to labour market demands – in order to creating job opportunities – is not a sufficient means of ensuring economic recovery from the crisis; stresses that the lack of jobs is commonly the result of a lack of growth in Europe, and that, at present, skills mismatches are not yet the main cause for the high unemployment rates; agrees, however, that the existing skills mismatch will be a growing problem as the economy gradually recovers, and that continued efforts to bring education, training and the labour market closer together should therefore be reinforced at all lev ...[+++]


D'une part, des indicateurs actuels semblent indiquer une reprise vigoureuse de l'activité économique et le déficit pour 2005 devrait être nettement inférieur aux prévisions; en outre, au-delà de 2006, il se pourrait que les projections budgétaires du programme soient sous-estimées si les prix du pétrole dépassent ceux anticipés par le programme, étant donné que le budget bénéficierait dans ce cas des recettes plus élevées tirées de l'exploitation du gaz, tandis que les p ...[+++]

On the one hand, current indicators suggest a strong pick-up in economic activity, the 2005 deficit is now expected to be substantially lower and, beyond 2006, there exists a positive risk to the programme's budgetary projection if the oil price turns out higher than anticipated in the programme since the budget would benefit from higher gas revenues while the growth forecast is already consistent with such a higher oil price.


Si les recettes doivent être supérieures aux prévisions en 2004, ce surcroît devrait être consacré à la réduction du déficit et, dans l'hypothèse où la reprise de l'activité économique dépasserait les prévisions actuelles, à un redressement plus rapide de la position budgétaire sous-jacente.

Any higher-than-expected revenue in 2004 shall be allocated to deficit reduction and, should the recovery in economic activity be stronger than currently expected, the improvement in the underlying budgetary position should be accelerated.


Grâce au faible niveau d'inflation, aux conditions monétaires favorables, à la forte rentabilité de l'investissement et à une demande extérieure soutenue, la reprise actuelle devrait encore s'accélérer et entraîner la création de 3,4 millions d'emplois sur la période 19971999.

Low inflation, favourable monetary conditions, high profitability of investment and sustained external demand should ensure that the present recovery continues to strengthen leading to the creation of 3.4 million jobs over the period 1997-1999.


45. est conscient du fait que la méthode actuellement employée par la Cour des comptes ne permet pas de disposer d'une marge d'erreur pour chacun des secteurs de dépenses communautaires; estime que la DAS devrait avoir pour but de fournir de telles informations, comme l'a déjà demandé à de nombreuses reprises sa commission du contrôle budgétaire, en faisant la distinction entre fraude et erreur et en tenant compte des différences ...[+++]

45. Recognises that the actual method used by the Court of Auditors does not enable it to give a rate of error for each sector of Community expenses, and takes the view that the DAS should aim to give this information, as repeatedly asked by Parliament's Committee on Budgetary Control, with a distinction between fraud and error, with consideration also of differences in inherent risk between different sectors and taking into consideration corrections made by the Commission, including comparison from year to year, in order to make this instrument useful not only for the discharge authority, but also for the Commission, which should arrive ...[+++]


45. est conscient du fait que la méthode actuellement employée par la Cour des comptes ne permet pas de disposer d'une marge d'erreur pour chacun des secteurs de dépenses communautaires; estime que la DAS devrait avoir pour but de fournir de telles informations, comme l'a déjà demandé à de nombreuses reprises sa commission du contrôle budgétaire, en faisant la distinction entre fraude et erreur et en tenant compte des différences ...[+++]

45. Recognises that the actual method used by the Court of Auditors does not enable it to give a rate of error for each sector of Community expenses, and takes the view that the DAS should aim to give this information, as repeatedly asked by Parliament's Committee on Budgetary Control, with a distinction between fraud and error, with consideration also of differences in inherent risk between different sectors and taking into consideration corrections made by the Commission, including comparison from year to year, in order to make this instrument useful not only for the discharge authority, but also for the Commission, which should arrive ...[+++]


La commission internationale de la chasse à la baleine (IWC) est le principal organisme chargé de la gestion de la chasse à la baleine au niveau mondial et il ne devrait pas y avoir de reprise du commerce international dans ce domaine tant que cette organisation n'aura pas retiré son actuel moratoire sur le commerce des baleines.

The International Whaling Commission (IWC) is the primary body for managing whaling at the global level and there should be no resumption of international trade in whales until the IWC lifts its current moratorium on commercial whaling.


Dans la situation actuelle, la modeste reprise des investissements dans le secteur de la construction, qui devrait se poursuivre cette année et l'an prochain (à peu près 3 %), représente un élément de stabilité (tableau 8).

An element of stability in the present situation is provided by the moderate recovery of investment in construction, which is expected to continue this year and next (around 3%, see table 8).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reprise actuelle devrait ->

Date index: 2023-12-12
w