Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAH
Cadre d'action de Hyogo
Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015
Ce que tout témoin devrait savoir
Directive sur les pratiques commerciales déloyales
LEtr
LSR
LTF
Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral
Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers
Loi sur la surveillance de la révision
MODINIS

Vertaling van "pour 2005 devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
programme pluriannuel (2003-2005) portant sur le suivi du plan d'action eEurope 2005, la diffusion des bonnes pratiques et l'amélioration de la sécurité des réseaux et de l'information | MODINIS [Abbr.]

multiannual programme (2003-2005) for the monitoring of the eEurope 2005 Action plan, dissemination of good practices and the improvement of network and information society | MODINIS [Abbr.]


Cadre d'action de Hyogo | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes | CAH [Abbr.]

Hyogo Framework for Action | Hyogo Framework for Action 2005-2015 | Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters | HFA [Abbr.]


Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

Directive 2005/29/EC concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market | Unfair Commercial Practices Directive


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I




Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur l'agrément et la surveillance des réviseurs | Loi sur la surveillance de la révision [ LSR ]

Federal Act of 16 December 2005 on the Licensing and Oversight of Auditors | Auditor Oversight Act [ AOA ]


Loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers [ LEtr ]

Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals | Foreign Nationals Act [ FNA ]


Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]

Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le lancement du système d'échange de quotas d'émission, le 1er janvier 2005, devrait jouer un grand rôle à cet égard.

The launch of the Emission Trading System, on 1st January 2005, should be instrumental in this respect.


Le principe de proportionnalité énoncé dans le règlement (CE) no 1290/2005 devrait être maintenu et appliqué aux deux Fonds.

The principle of proportionality laid down in Regulation (EC) No 1290/2005 should be maintained and should apply to both the Funds.


La création du "Groupe 2005" devrait y contribuer.

The introduction of the 2005 Group should help us in this respect.


En plus de la mise en œuvre intégrale du cadre réglementaire existant, le cadre réglementaire du marché intérieur du gaz naturel prévu par le règlement (CE) no 1775/2005 devrait être adapté conformément à ces communications.

In addition to thoroughly implementing the existing regulatory framework, the regulatory framework for the internal market in natural gas set out in Regulation (EC) No 1775/2005 should be adapted in line with those communications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que la période de réflexion sur le processus de ratification du traité constitutionnel décidée par le Conseil européen de Bruxelles des 16 et 17 juin 2005 devrait aller de pair avec la mise en œuvre optimale des traités en vigueur afin de permettre à la PESC d'assumer ses responsabilités dans le monde, de faire face aux menaces et de relever les défis du monde d'aujourd'hui,

C. whereas the period of reflection on the process of ratification of the Constitutional Treaty, as decided on by the Brussels European Council of 16-17 June 2005, should now go hand in hand with the optimum implementation of the existing treaties in order to achieve a CFSP capable of facing up to the global responsibilities, threats and challenges of today's world,


R. considérant que la célébration de l'Année de la Méditerranée en 2005 devrait contribuer à mieux faire connaître le processus de Barcelone et à sensibiliser davantage les citoyens aux actions menées dans ce contexte,

R. whereas the celebration of 2005 as the Year of the Mediterranean should increase the visibility of the Barcelona Process and increase citizens’ awareness of its activities,


R. considérant que la célébration de l'Année de la Méditerranée en 2005 devrait contribuer à mieux faire connaître le processus de Barcelone et à sensibiliser davantage les citoyens aux actions menées dans ce contexte,

R. whereas the celebration of 2005 as the Year of the Mediterranean should increase the visibility of the Barcelona Process and increase citizens" awareness of its activities,


9. souligne que le "Sommet du dixième anniversaire" qui doit avoir lieu dans le cadre du processus de Barcelone les 27 et 28 novembre 2005 devrait inscrire le problème de la migration au nombre des premiers points de son ordre du jour, afin d'adopter des initiatives allant dans le sens d'une coopération euro-méditerranéenne accrue en ce qui concerne les migrations et de convenir de mesures concrètes visant à garantir, à l'égard du problème des migrations, une approche qui tienne dûment compte ...[+++]

9. Insists on the fact that the 10th anniversary summit taking place within the framework of the Barcelona Process on 27 and 28 November 2005 should also have migration high on its agenda, in order to adopt initiatives for increased Euromed cooperation on migration and to agree concrete steps to ensure an approach to migration that properly reflects the pan-African nature of the challenge;


Dans la situation actuelle, la Commission estime donc que le budget de la PESC pour 2005 devrait être financé de manière adéquate afin de respecter les engagements politiques de l’UE pour 2005, auxquels l’honorable député a fait référence.

In the present circumstances the Commission is therefore of the view that the 2005 budget for the CFSP should be adequately financed to fulfil the EU’s political commitments for 2005 to which the Honourable Member refers.


Pour une meilleure qualité, la mesure des indicateurs d'eEurope 2005 devrait davantage recourir aux statistiques officielles des instituts nationaux de statistiques et d'Eurostat.

To improve the quality, measurement of eEurope 2005 indicators should make greater use of official statistics from the National Statistical Institutes and Eurostat.




Anderen hebben gezocht naar : cadre d'action de hyogo     modinis     pour 2005 devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour 2005 devrait ->

Date index: 2022-10-15
w