Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renforçant la cohésion interethnique autour » (Français → Anglais) :

13. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamne toutes les formes de nationalisme et d'ethnocentrisme extrêmes, qui approfondissent le clivage de la so ...[+++]

13. Is concerned that interethnic coexistence remains fragile and poses a challenge for the country; is concerned about rising interethnic tensions exposing the lack of trust between communities; strongly condemns the use of ethnocentric and divisive language, particularly during election campaigns; emphasises that the start of EU accession talks can help the country better address this challenge by strengthening interethnic cohesion around that common ...[+++]


13. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamne toutes les formes de nationalisme et d'ethnocentrisme extrêmes, qui approfondissent le clivage de la so ...[+++]

13. Is concerned that interethnic coexistence remains fragile and poses a challenge for the country; is concerned about rising interethnic tensions exposing the lack of trust between communities; strongly condemns the use of ethnocentric and divisive language, particularly during election campaigns; emphasises that the start of EU accession talks can help the country better address this challenge by strengthening interethnic cohesion around that common ...[+++]


14. s'inquiète de ce que la coexistence interethnique reste fragile et problématique dans le pays; s'inquiète de la montée des tensions interethniques qui révèlent la défiance entre communautés; condamne fermement l'utilisation d'un langage ethnocentrique et générateur de divisions, notamment pendant les campagnes électorales; met en évidence que le lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne pourrait aider le pays à mieux relever ce défi en renforçant la cohésion interethnique autour de cet objectif commun; condamne toutes les formes de nationalisme et d'ethnocentrisme extrêmes, qui approfondissent le clivage de la so ...[+++]

14. Is concerned that interethnic coexistence remains fragile and poses a challenge for the country; is concerned about rising interethnic tensions exposing the lack of trust between communities; strongly condemns the use of ethnocentric and divisive language, particularly during election campaigns; emphasises that the start of EU accession talks can help the country better address this challenge by strengthening interethnic cohesion around that common ...[+++]


Récemment, en juin 2003, une nouvelle stratégie européenne pour l'emploi a été développée autour de trois objectifs: atteindre le plein emploi, promouvoir la qualité et la productivité et renforcer la cohésion des marchés de l'emploi et leur capacité d'intégration.

Recently, in June 2003, a new European Employment Strategy was introduced, built around three objectives: full employment, the promotion of quality and productivity at work, and strengthening social cohesion and inclusion.


8. invite le Conseil européen à approuver le lancement du processus d'examen analytique, en particulier pour ce qui concerne les chapitres 23 et 24; estime que l'examen contribuera à renforcer la dynamique de réforme et aidera le pays à mieux faire face aux défis imminents auxquels tout pays candidat se trouve confronté, comme le renforcement de l'état de droit et les réformes du système judiciaire et de l'administration publique ou encore le renforcement de la cohésion interethn ...[+++]

8. Calls on the European Council to endorse the opening of the screening process, especially for Chapters 23 and 24; believes that the screening will help build on the reform momentum and help the country better address the imminent challenges facing any candidate country such as further enhancing the effectiveness of the rule of law and reforming the judiciary and public administration, as well as strengthening interethnic cohesion;


Ces actions s'articulent autour de quatre grands vecteurs de croissance, de création d'emplois et de confiance: a) des réseaux intégrés, b) la mobilité des citoyens et des entreprises entre les États membres, c) l'économie numérique et d) des actions pour renforcer la cohésion et les avantages pour les consommateurs.

These actions are concentrated on four main drivers for growth, employment and confidence: a) integrated networks, b) cross border mobility of citizens and businesses, c) the digital economy, and d) actions that reinforce cohesion and consumer benefits.


Le tournoi de la semaine de la Somalie, qui a lieu depuis le début des années 1990, a pour objectifs premièrement de divertir la population pendant l'été, deuxièmement de créer un lieu de rassemblement de la population autour duquel peut se renforcer la cohésion sociale et troisièmement de donner aux jeunes l'occasion de faire de l'exercice et de vivre dans la camaraderie une expérience constructive.

The Somali week tournament was established in the early nineties in order to: first, entertain the community during the summer; second, to create an environment where the community can mix together to build social cohesion; and third, to provide youngsters with exercise and camaraderie for a positive, constructive experience.


Au cours du repas, les discussions porteront essentiellement sur les relations bilatérales UE-Mexique et sur les progrès réalisés ces trois dernières années, notamment grâce à la mise en œuvre de l'accord d'association, ainsi que sur le renforcement de la coopération et de la coordination dans les instances internationales autour de questions telles que le changement climatique, les droits de l'homme et la cohésion sociale.

During the lunch discussions will focus on the EU-Mexico bilateral relations and the progress achieved in the last 3 years, notably through the implementation of the Association Agreement, and on strengthening co-operation and coordination in international fora on issues such as climate change, human rights and social cohesion.


Des efforts intensifs ont été mis en œuvre, aussi bien par la Commission que par les États membres de l'UE, notamment pour couvrir le déficit financier de la nouvelle université de Tetovo, où l'enseignement est dispensé en albanais, pour tenter de prendre des mesures rapides de reconstruction des habitations détruites dans les villages situés au Nord de Tetovo, et pour soutenir d'autres projets susceptibles de renforcer la cohésion interethnique dans le pays.

Intensive work was done by both the Commission and the EU Member States to, for example, make up the financial deficit for the new university in Tetovo, offering teaching in Albanian, and to try to rapidly implement measures to rebuild houses destroyed in the villages north of Tetovo and support other projects to strengthen inter-ethnic cohesion in the country.


Notre stratégie s’articule autour de trois objectifs : renforcement de la cohésion économique, sociale - et territoriale ; développement des objectifs de croissance, de compétitivité et d’une société du savoir ; meilleure intégration des régions ultrapériphériques dans leur zone régionale».

Our strategy has three goals: reinforcing economic, social and territorial cohesion; developing targets for growth, competitiveness and the knowledge-based society; and proper integration of the outermost regions into their geographical area".


w