Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendus publics avez-vous " (Frans → Engels) :

M. John Maloney: J'aimerais avoir une précision; je croyais que nous en étions à l'article 254, et je ne sais pas comment nous nous sommes rendus à.Avez-vous demandé la mise aux.?

Mr. John Maloney: On a point of clarification, I thought we were at clause 254 and I don't know how we got to.Did you call for a.?


Je sais que vous n’avez pas apprécié le fait que les négociations se soient déroulées à huis clos et que les textes de négociation n’aient pas été rendus publics.

I know that you had concerns with the fact that the negotiations were conducted behind closed doors and that the negotiating texts were not made public.


Vous vous êtes tous applaudis et vous pensez que vous avez fait du bon boulot mais, en vérité, alors que des pays de l’Union européenne doivent réduire leurs services et leurs budgets publics, vous avez voulu augmenter les vôtres.

You all applauded yourselves and you think you have done a good job but, in fact, while countries across the European Union are having to cut public services and having to cut their public budgets, you wanted to increase yours.


Vous n’avez pas dit que vous étiez en faveur des directives-cadres, vous n’avez pas dit que dans cette Europe les services publics devaient être protégés, étendus et renforcés dans l’intérêt public.

You have not said you favour framework directives, you have not said that in this Europe public services should be protected, expanded and strengthened in the public interest.


18. Quelle expérience avez-vous de la mise en place d'opérations de PPP de type institutionnalisé ? En particulier, votre expérience vous conduit-elle à penser que le droit communautaire des marchés publics et des concessions est respecté dans le cas de montages de PPP institutionnalisé?

18. What experience do you have of arranging institutionalised PPPs and in particular, in the light of this experience, do you think that Community law on public contracts and concessions is complied with in such cases.


18. Quelle expérience avez-vous de la mise en place d'opérations de PPP de type institutionnalisé ? En particulier, votre expérience vous conduit-elle à penser que le droit communautaire des marchés publics et des concessions est respecté dans le cas de montages de PPP institutionnalisé?

18. What experience do you have of arranging institutionalised PPPs and in particular, in the light of this experience, do you think that Community law on public contracts and concessions is complied with in such cases.


Ce qui importe, c’est que vous compreniez enfin que vous êtes responsable envers le public de rendre compte jusqu’au dernier centime de ce que vous avez utilisé ou en l’occurrence de ce que vous n’avez pas utilisé.

What this is about is that you at last grasp that you are accountable to the European public for all of what you have utilised – or, in this instance, not utilised – right down to the last cent.


Vous avez aussi invité le commandant Massoud au Parlement européen au printemps dernier, exactement comme si vous aviez vu ce qui allait se passer, et vous avez courageusement paru en public à ses côtés.

You also invited Commander Massoud to Parliament last spring, just as if you had foreseen what was coming, and you boldly appeared in public beside him.


1.4. Avez-vous connaissance d'arrangements commerciaux en matière de voitures particulières n'émanant pas des pouvoirs publics, autres que les instruments visés ci-dessus, qui peuvent orienter le choix d'une voiture particulière neuve ou influencer la réaction face aux informations fournies par la directive?

1.4. Are you aware of any passenger car related non-governmental market arrangements, in addition to those above, which may influence the choice of new passenger cars or influence the response to the information specified by the Directive?


Mais soyons plus positifs et insistons davantage: devant cette crise, et compte tenu que les gens réagissent souvent une fois que les problèmes sont rendus publics, avez-vous examiné tous les logements où il y a des moisissures et avez-vous envisagé les changements technologiques qu'on aurait pu apporter ou qu'on aurait dû apporter dans ce village particulier et avez-vous un plan pour les autres endroits?

But to get more positive and maybe reiterate, now that the crisis has come up, and people often react when things are in the public, have you reviewed all the houses where there is mould, and have you looked at the technological changes that should have been or could be made in this particular village, and maybe have a plan to do it in the other places?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendus publics avez-vous ->

Date index: 2022-09-12
w