Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendu nous apprend " (Frans → Engels) :

L'article 69 de la Loi sur l'accès à l'information nous apprend que les analyses de ce genre et les données générales ne sont pas, je le souligne, ne sont pas visées par le secret du Cabinet lorsque les décisions auxquelles elles se rapportent ont été rendues publiques. Les mémoires au Cabinet qui concernent les projets de loi de justice doivent contenir une analyse des coûts, et je crois que c'était le cas en l'occurrence.

If one looks at section 69 of the Access to Information Act, it tells us that such analysis and background information is not, and I repeat, not, a cabinet confidence, if the cabinet decision to which the analysis relates has been made public.


L'article 69 de la Loi sur l'accès à l'information nous apprend que de telles analyses et données générales ne sont pas visées par le secret du Cabinet lorsque les décisions auxquelles elles se rapportent ont été rendues publiques.

Section 69 of the Access to Information Act tells us that such analysis and background information is not a cabinet confidence if the cabinet decision to which the analysis relates has been made public.


Une enquête paneuropéenne rendue publique par la Commission européenne nous apprend que les jeunes Européens utilisent Internet pour la première fois en moyenne à 7 ans et que les 9‑12 ans ne sont qu'un sur trois à penser que le web contient suffisamment de «bonnes choses» adaptées à leur âge.

Children in Europe are on average starting to use the Internet at the age of 7 but only one in three 9-12 year olds feel that there are enough "good things for kids" of their age online, according to a pan-European survey published by the European Commission.


Le compte rendu nous apprend que le Sénat a été avisé de la décision de la Cour suprême du Canada dans l'affaire Feeney et, plus particulièrement, prévenu que le sursis d'exécution d'un jugement ordonné par la cour le 27 juin a été prolongé au 19 décembre - c'est-à-dire vendredi de la semaine prochaine - ou, sinon, au jour où la mesure à l'étude, le projet de loi C-16, recevra la sanction royale si cela arrive avant le 19 décembre.

The record now in Hansard will show that this chamber has been advised of the decision of the Supreme Court of Canada in the Feeney matter and, in particular, that the stay of judgment ordered by the court on June 27 has been extended to December 19 - that is next Friday - or, in the alternative, to the day that this bill, Bill C-16, receives Royal Assent, if this occurs prior to December 19.


Par exemple, un grand sondage national rendu public cette année nous apprend certaines choses importantes, notamment que les soins de santé devraient venir au premier rang des priorités du gouvernement fédéral; que de tous les systèmes financés par l'État, le système de santé est le seul dont la majorité des gens se disent satisfaits; que le programme des soins de santé est considéré comme celui qui contribue le plus à la qualité de vie; et que l'égalité d'accès est considérée, et de loin, comme l'aspect le plus important des soins ...[+++]

For example, a major national poll made public last year contains some compelling findings: the view that health care should be at the top of priorities for the federal government; that of all publicly financed systems, health care was the only one where satisfaction was expressed by a majority of Canadians; that in terms of quality of life, health care is seen as Canada's most important social program, and that equality of access is seen as the most important aspect by far of health care in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu nous apprend ->

Date index: 2022-02-04
w