Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendu compte vous-même » (Français → Anglais) :

un jugement définitif a déjà été rendu pour les mêmes actions et à l'encontre des mêmes contrôleurs légaux des comptes ou cabinets d'audit par les autorités compétentes de l'État membre sollicité».

where final judgment has already been passed in respect of the same actions and on the same statutory auditors or audit firms by the competent authorities of the requested Member State’.


un jugement définitif a déjà été rendu pour les mêmes actions et à l'encontre des mêmes contrôleurs légaux des comptes ou cabinets d'audit par les autorités compétentes de l'État membre sollicité.

where final judgment has already been passed in respect of the same actions and on the same statutory auditors or audit firms by the competent authorities of the requested Member State'.


Afin de faciliter l’ouverture transfrontalière de comptes, le consommateur devrait avoir la possibilité, de préférence au cours d’un même rendez-vous, de charger le nouveau prestataire de services de paiement de programmer sur le nouveau compte de paiement tout ou partie des ordres permanents de virement, d’accepter les prélèvements à partir de la date spécifiée par le consommateur et de lui fournir des informations détaillées sur le nouveau compte de paiement.

In order to facilitate cross-border account-opening, the consumer should be allowed to ask the new payment service provider to set up on the new payment account all or part of standing orders for credit transfers, accept direct debits from the date specified by the consumer, and provide the consumer with information giving details of the new payment account, preferably within a single meeting with the new payment service provider.


Je vous ai rendu compte, en toute transparence, des efforts que la Commission déploie pour que cette idée d’impact de la compétitivité puisse être utile, puisse avoir de la valeur ajoutée, soit pour la croissance et l’emploi – qui, je l’ai dit, restent clairement la priorité pour la Commission –, soit même pour renforcer le système de gouvernance.

I have reported to you, in complete transparency, the Commission’s efforts to make this idea regarding the impact of competitiveness useful and create added value, either in respect of growth and employment – which, as I have already said, remain a priority for the Commission – or even to strengthen the system of governance.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je me souviens qu’il y a quelques années, j’avais posé la question à la commissaire alors chargée de la concurrence en lui demandant «Vous êtes-vous rendu compte, avez-vous mesuré l’utilité pour les consommateurs des amendes que vous avez fixées?», et au sujet desquelles elle - cette commissaire - indiquait en début de réunion de notre commission «Voilà, j’ai récupéré tant de millions d’euros pour les amendes».

– (FR) Madam President, Commissioner, I recall a few years ago asking the then Competition Commissioner whether she was aware of any evaluation being carried out on the effectiveness for consumers of fines set, and on this matter, the then Commissioner indicated at the beginning of our committee meeting that she had managed to claw back so many million euro in fines.


Vous vous êtes rendu compte que cette politique est totalement inappropriée, inefficace, et vous essayez à présent de redresser la situation.

You have realised that the policy is completely wrong, completely unsuccessful, and are now trying to put it right.


—un jugement définitif a déjà été rendu pour les mêmes actions et à l'encontre des mêmes contrôleurs légaux des comptes ou cabinets d'audit par les autorités compétentes de l'État membre sollicité.

—where final judgment has already been passed in respect of the same actions and on the same statutory auditors or audit firms by the competent authorities of the requested Member State.


J’étais très intéressée de vous entendre dire, Monsieur le Commissaire, que vous vous êtes rendu compte il y a 20 ans de la nécessité de promouvoir les droits de la femme au rang des droits humains universels.

It was interesting to hear you, Commissioner Patten, say that, as long as 20 years ago, you appreciated the need to promote women’s rights as universal human rights.


c)un jugement définitif a déjà été rendu à l'encontre des mêmes contrôleurs légaux des comptes ou cabinets d'audit pour les mêmes actions par les autorités compétentes de l'État membre sollicité.

(c)final judgment has already been passed in respect of the same actions on such persons by the competent authorities of the requested Member State.


un jugement définitif a déjà été rendu à l'encontre des mêmes contrôleurs légaux des comptes ou cabinets d'audit pour les mêmes actions par les autorités compétentes de l'État membre sollicité.

final judgment has already been passed in respect of the same actions and on the same statutory auditors or audit firms by the competent authorities of the requested Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendu compte vous-même ->

Date index: 2022-09-15
w