Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendent la déportation presque impossible " (Frans → Engels) :

Les droits accrus des immigrés en situation irrégulière rendent la déportation presque impossible.

The increased rights of illegal immigrants make deportation almost impossible.


Pourquoi les conservateurs rendent-ils presque impossible pour les Canadiens vulnérables d'exercer leur droit d'appel?

Why are the Conservatives making it almost impossible for vulnerable Canadians to exercise their right to appeal?


La gamme étourdissante de produits financiers et le comportement chaotique et de plus en plus irrationnel des marchés financiers rendent l'autoplanification financière presque impossible, peu importe l'instruction que l'on possède.

The dizzying array of financial products, mixed with chaotic and increasingly irrational financial markets, makes the job of do-it-yourself financial planning almost impossible—no matter how literate you are.


Elles rendent presque impossible, pour tout gouvernement futur, la tâche de gouverner le pays.

They make governing the country almost impossible for any future government.


Ce qui est foncièrement différent, il y a une confusion-là, c'est que, avec les Chinois, la réactivité, le "disbursement" va beaucoup plus vite que nous, avec nos procédures, qui me rendent la vie quasiment impossible depuis presque 4 ans.

What is fundamentally different, where there is confusion, is that the Chinese are responsive, their disbursement process is much faster than ours, with all our bureaucracy, which has been the bane of my life for nearly four years.


Comme vous le dites, les technologies actuelles rendent la tâche presque impossible.

As you say, current technology makes it almost impossible to determine whether a signature is in fact original.


En agissant de la sorte, ils excluent le Parlement du processus et rendent tout contrôle presque totalement impossible.

In so doing, they leave Parliament on the outside looking in and make scrutiny almost impossible.


La Commission reste profondément préoccupée par la situation politique actuelle, par le problème des droits de l’homme ainsi que par le respect des libertés fondamentales qui, à ce stade, rendent presque impossible la tenue d’élections libres et impartiales.

The Commission remains deeply concerned about the current political and human rights situation and the respect for fundamental freedoms which at this stage would hardly allow for free and fair elections.


Ces conventions rendent presque impossible le plafonnement ou la réduction du nombre de sièges à la Chambre d'une manière équitable à long terme.

Newfoundland is guaranteed seven and Prince Edward Island, four. These limits make it almost impossible to cap or reduce the number of seats in the House in an equitable way over the long term.


De plus, on m'a dit qu'il était presque impossible, en raison de la pénurie de main-d'oeuvre et des limites légales, de repérer, d'arrêter et de déporter les immigrants illégaux qui restent au pays une fois leur visa expiré.

Furthermore I was told that it is virtually impossible due to manpower shortages and legal limitations to track down, apprehend and deport illegals who have overstayed their visas.


w