Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendait compte que désormais " (Frans → Engels) :

C. considérant que le document de travail du 19 janvier 2015 rendait compte des avancées depuis l'adoption de la résolution, alors que de nouvelles allégations d'activités de surveillance électronique de masse sont régulièrement dévoilées, et de l'état de la mise en œuvre de l'"habeas corpus numérique européen" proposé dans la résolution, en mentionnant la réaction limitée des institutions, des États membres et des parties concernées suite à cet appel à agir;

C. whereas the working document of 19 January 2015 reported on developments since the adoption of the resolution, with the stream of revelations of alleged electronic mass surveillance activities continuing, and on the state of implementation of the proposed ‘European Digital Habeas Corpus’, indicating the limited response of the institutions, Member States and stakeholders called upon to act;


Compte tenu des interactions entre les pêcheries mixtes dans les pêcheries démersales de la mer du Nord, il est souhaitable de fixer les possibilités de pêche en partant d’une perspective de modélisation axée sur les pêcheries mixtes qui, compte tenu des progrès scientifiques récents, est désormais disponible.

In view of the mixed-fisheries interactions in North Sea demersal fisheries, it is desirable to drive fishing opportunities from a mixed-fisheries modelling perspective which, given recent scientific advances, is now available.


Le Comité préconise que, compte tenu de l’entrée en vigueur d’un nombre croissant d’accords commerciaux de l’Union européenne et, partant, de la multiplication des mécanismes de suivi par la société civile, la Commission garantisse désormais au plus vite la disponibilité des fonds nécessaires pour permettre le bon fonctionnement desdits mécanismes.

The Committee would urge that, given the increasing number of EU trade agreements entering into force and the consequent increase in the number of civil society monitoring mechanisms in place, the Commission must now urgently ensure that the necessary funds are made available for to enable those mechanisms to operate effectively.


C. considérant que le document de travail du 19 janvier 2015 rendait compte des avancées depuis l'adoption de la résolution, alors que de nouvelles allégations d'activités de surveillance électronique de masse sont régulièrement dévoilées, et de l'état de la mise en œuvre de l'"habeas corpus numérique européen" proposé dans la résolution, en mentionnant la réaction limitée des institutions, des États membres et des parties concernées suite à cet appel à agir;

C. whereas the working document of 19 January 2015 reported on developments since the adoption of the resolution, with the stream of revelations of alleged electronic mass surveillance activities continuing, and on the state of implementation of the proposed ‘European Digital Habeas Corpus’, indicating the limited response of the institutions, Member States and stakeholders called upon to act;


C. considérant que le document de travail du 19 janvier 2015 rendait compte des avancées depuis l'adoption de la résolution, alors que de nouvelles allégations d'activités de surveillance électronique de masse sont régulièrement dévoilées, et de l'état de la mise en œuvre de l'"habeas corpus numérique européen" proposé dans la résolution, en mentionnant la réaction limitée des institutions, des États membres et des parties concernées suite à cet appel à agir;

C. whereas the working document of 19 January 2015 reported on developments since the adoption of the resolution, with the stream of revelations of alleged electronic mass surveillance activities continuing, and on the state of implementation of the proposed ‘European Digital Habeas Corpus’, indicating the limited response of the institutions, Member States and stakeholders called upon to act;


salue la réforme de la commission électorale nationale grâce à une modification de la constitution faisant suite à un accord conclu en juillet 2014 entre le Parti du peuple cambodgien (PPC) et le PSNC à propos des réformes électorales; souligne que la commission électorale nationale compte désormais quatre représentants du PPC, quatre représentants du PSNC et un représentant de la société civile.

Welcomes the reform of the NEC through an amendment to the Constitution following the July 2014 agreement between the Cambodian People’s Party) CPP and the CNRP on electoral reforms; highlights the fact that the NEC now consists of four CPP representatives, four CNRP representatives and one representative of civil society.


Comme secrétaire général de la fondation FAES, le conseil de direction rendait compte à l'inspection des fondations du ministère de la culture et à divers ministères pour les subventions reçues et publiait, alors qu'il n'y était pas tenu légalement, un audit privé de ses comptes.

When I was Secretary-General of the FAES Foundation, the management board reported to the Ministry of Culture’s Foundations Supervisory Department and to various ministries because of grants received, as well as publishing, although there was no legal obligation to do so, a private audit of its accounts.


Participation de 1996 à 1998 au groupe de travail qui a réalisé les «lignes directrices européennes concernant l’application des normes de contrôle de l’INTOSAI» (Le groupe a été établi par et rendait compte à la commission de contact des institutions supérieures de contrôle de l’Union européenne.)

Participated in 1996-1998 in the working group, which made ”European Implementing Guideline for the INTOSAI auditing standards” (The group was established by and reported to the Contact Committee of the Supreme Audit Institutions in the European Union.)


Le seuil financier devrait tenir compte de l’évolution de la valeur réelle de l’argent depuis la dernière augmentation de 1994 et rendre compte également de la suppression des limites quantitatives applicables aux marchandises soumises à accises dans certains États membres, qui vont désormais relever du seuil général de TVA.

The monetary threshold should take account of changes in the real value of money since the last increase in 1994 and should also reflect the abolition of quantitative limits on goods subject to excise duties in some Member States which will now fall into the general threshold on VAT.


Pleinement consciente de la diversité des acteurs concernés et de la nature souvent contradictoire de leurs attentes, la Commission est convaincue que l’ECHA continuera à trouver le bon équilibre entre indépendance et engagement envers les acteurs concernés, compte tenu du fait qu’il faut désormais la considérer comme une agence ayant atteint sa vitesse de croisière.

Fully aware of the diversity of its stakeholders and their often conflicting expectations, the Commission is confident that ECHA will continue to strike the right balance between independence and stakeholder engagement taking into account that it is now to be considered an agency at cruising speed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendait compte que désormais ->

Date index: 2024-07-22
w