Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rend extrêmement vulnérable » (Français → Anglais) :

La séparation prive brutalement l'enfant de soutien affectif et matériel et le rend extrêmement vulnérable.

Separation brutally deprives children of their emotional and material support and renders them highly vulnerable.


Y. considérant que la fragilité des marchés agricoles dans les pays en développement rend l'approvisionnement alimentaire extrêmement vulnérable aux catastrophes naturelles, aux conflits et aux crises sanitaires;

Y. whereas fragile agricultural markets in developing countries make food supplies excessively vulnerable to natural disasters, conflict and public health crises;


AG. considérant que la fragilité des marchés agricoles et des produits de la pêche dans les pays en développement rend l'approvisionnement alimentaire extrêmement vulnérable aux catastrophes naturelles, aux conflits et aux crises sanitaires;

AG. whereas fragile agricultural and fish product markets in developing countries make food supplies excessively vulnerable to natural disasters, conflict and public health crises;


En raison de leur statut, il est très improbable que ces employés se plaignent de leurs conditions de travail ou de leurs rémunérations, ce qui les rend extrêmement vulnérables.

Due to their status, these employees are very unlikely to complain about working conditions or pay. This puts them in an extremely vulnerable position.


En raison de leur statut, il est très peu probable que ces employés se plaignent de leurs conditions de travail ou de leurs rémunérations, ce qui les rend extrêmement vulnérables.

Due to their status, these employees are very unlikely to complain about working conditions or pay. This puts them in an extremely vulnerable position.


Ce qui nous rend extrêmement vulnérables, et je suis heureuse de voir qu’enfin l’Union européenne prend le problème de l’énergie au sérieux.

That leaves us extremely vulnerable, and I am glad to see that at last the European Union is taking the whole issue of energy seriously.


4. reconnaît les progrès significatifs que la Roumanie a accomplis en matière de protection de l'enfance, mais réitère son inquiétude face au trop grand nombre d'enfants abandonnés chaque année, la plupart dans des hôpitaux pédiatriques, ce qui les rend invisibles au regard de la loi et donc extrêmement vulnérables aux trafics d'êtres humains; presse les autorités roumaines de prendre les mesures nécessaires pour garantir un enregistrement systématique des naissances; considère que tous les enfants abandonnés ont le droit d'avoir un ...[+++]

4. Acknowledges the significant progress accomplished by Romania in relation to child protection, but reiterates its concern at the high number of abandoned children each year, many of them in paediatric clinics, invisible in legal terms and therefore extremely vulnerable to trafficking in human beings; urges the Romanian authorities to take the necessary measures to guarantee systematic registration of births; considers that all abandoned children have the right to the opportunity of having a family and calls the Romanian authorities to authorise international adoptions if necessary, in accordance with The Hague Convention on Protecti ...[+++]


La dépendance des jeunes femmes à l'égard des hommes plus âgés en ce qui concerne le travail, la nourriture, le logement et la protection les rend extrêmement vulnérables aux abus sexuels et à l'exploitation.

The dependence of young women on older men for work, food, shelter and protection makes them extremely vulnerable to sexual abuse and exploitation.


Des risques bien réels pèsent sur l'avenir économique du Canada en raison d'une dette de 500 milliards de dollars qui nous rend extrêmement vulnérables à l'effet brutal des taux d'intérêt.

Canada's economic future is in real danger because of the $500 billion debt which makes us extremely vulnerable to the brutal impact of interest rates.


Nous ferons valoir que les impôts élevés nuisent à la compétitivité commerciale et à l'emploi et réduisent le revenu disponible, et que l'endettement élevé coûte cher et nous rend extrêmement vulnérables aux taux d'intérêt et aux fluctuations des taux de change.

We will argue that high taxes hurt our trade competitiveness, that they kill jobs and reduce disposable income. We will argue that high debt is costly and renders us extremely vulnerable to interest rate and exchange rate fluctuations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rend extrêmement vulnérable ->

Date index: 2024-01-10
w