Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rencontré plusieurs ministres qui regrettaient eux aussi » (Français → Anglais) :

J'ai rencontré plusieurs ministres des provinces pour échanger avec eux.

I met several provincial ministers and exchanged views with them.


J’en ai été d’autant plus convaincu quand, peu après, en marge de la Conférence de Rome de la FAO, j’ai rencontré plusieurs ministres qui regrettaient eux aussi l’absence de contact direct, ce qu’ils disaient avoir espéré.

I became all the more convinced of this when, shortly afterwards, in the margins of the FAO Conference in Rome, I met many ministers who also regretted the absence of any direct contact, which they said they would have expected.


Honorables sénateurs, ce fut un honneur de rencontrer le premier ministre Ewing hier, et je remercie ceux qui se sont fait un devoir de le rencontrer, eux aussi.

Honourable senators, it was an honour to meet with Premier Ewing yesterday and I thank those of you who made it a point to visit with him as well.


« J'ai rencontré plusieurs ministres, mais je n'ai pas voulu aborder ces questions avec eux.

He said, “I've met several ministers, but I did not raise these issues with them. It would be a bit— The hon. member for Joliette.


Je vois aussi un pays qui a communiqué avec une grande ouverture, et qui continue à communiquer, la douleur et le désespoir de la population du Sichuan et les problèmes rencontrés par les équipes de secours - plusieurs membres de ces équipes ont d’ailleurs eux aussi trouvé la mort.

I also see a country that has very openly communicated, and continues to communicate, the pain and despair of the people in Sichuan and the problems the rescue teams are facing, rescue teams that have even lost a couple of lives.


Cela implique que les ministres siégeant au Conseil de ministres se comprennent les uns les autres, que les peuples eux aussi se comprennent, qu’ils souhaitent apprendre les uns des autres et fassent chacun la moitié du chemin afin de se rencontrer. Si nous cultivons ce respect et cet égard l’un envers l’autre, je suis certain q ...[+++]ue le succès est au bout du chemin.

It is about ministers in the Council of Ministers understanding each other, about the peoples understanding each other and being willing to learn from one another and to meet each other halfway, and, if we have that respect and regard for each other, I am sure that will make for great success.


Vous savez que plusieurs cas sont à l’examen de la Cour de justice; vous savez aussi que je suis continuellement en relation avec les régulateurs nationaux qui, eux, se rencontrent dans le cadre de l’organisation des régulateurs européens.

There are a number of cases pending before the Court of Justice, as you know; you also know that I am in constant touch with the national regulators, who meet in the European Regulators Group.


Selon moi, nous devons aussi souligner que plusieurs pays très critiques au sommet de Bruxelles - et je compte parmi eux le mien, l’Espagne, ainsi que la Pologne, l’Allemagne et la France, entre autres - ont publiquement exprimé leur volonté de parvenir à un accord par le truchement de leurs ministres.

I also believe we must stress that a number of countries that were very critical at the Brussels Summit – and I include my own, Spain, together with Poland, Germany and France, amongst others – have publicly expressed by means of their ministers their will to reach an agreement.


Plusieurs ministres des Etats membres ont pris la parole pour affirmer avec force que la politique sociale constituait pour eux aussi un défi important dans le cadre de l'élargissement et qu'elle ne devait dès lors plus être considérée comme le parent pauvre de la stratégie de préparation à l'adhésion.

Several Ministers from the Member States spoke to underline their conviction, too, that social policy was a major challenge of enlargement and thus should no longer be treated as the poor relation of the preparation strategy.


Honorables sénateurs, ce n'est pas que je veuille juger les sénateurs qui appuient le gouvernement, car je sais que beaucoup d'entre eux, à l'époque où ils siégeaient de ce côté-ci, auraient été tout aussi choqués si nous, siégeant de ce côté-là, avions rencontré un ministre sans qu'ils soient présents en leur proposant de leur rapporter ce que le ministre nous avait dit. ...[+++]

Honourable senators, this is not intended in any way to judge members of the Senate who support the government, for I know many of them, when they sat on this side, would have been equally as shocked had we, when sitting on that side, met with a minister without them, offering to tell them what the minister had told us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rencontré plusieurs ministres qui regrettaient eux aussi ->

Date index: 2022-11-21
w