Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rencontre qu'elle nous avait annoncée » (Français → Anglais) :

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, vendredi dernier, le secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien nous déclarait à la Chambre que la rencontre qu'elle nous avait annoncée entre la GRC et ses fonctionnaires n'avait pas eu lieu.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, last Friday in this House, the Parliamentary Secretary to the Minister of Canadian Heritage told us that the meeting she had announced between the RCMP and her departmental staff had not taken place.


L'Europe y a apporté une contribution décisive en maintenant ses marchés ouverts et en tenant les promesses, en termes de commerce et d'investissement, qu'elle avait annoncées lors du deuxième sommet de l'ASEM en avril 1998 à Londres.

Europe's own contribution to this recovery, in particular through keeping our markets open and building on the "trade and investment pledge" made at the second ASEM Summit in London in April 1998, has been of crucial importance.


La Commission a désormais présenté toutes les initiatives qu'elle avait annoncées dans sa stratégie pour un marché unique numérique, adoptée en mai 2015.

The Commission has proposed by now all initiatives set out in the Digital Single Market strategy which was adopted in May 2015.


La proposition avait été annone dans la stratégie pour le marché intérieur [28] de la Commission et elle est conforme aux orientations indiquées par le Parlement européen et le Conseil.

The proposal had been announced in the Commission's Internal Market strategy [28] and is consistent with the orientations expressed by the European Parliament and the Council.


La Commission réitère aujourd’hui les mesures qu’elle nous avait annoncées.

Today, the Commission is reiterating the measures that it had announced to us.


Elle avait été annoncée sur le site web du ministère colombien du commerce et sur d’autres sites web.

The session had been publicised on the website of the Colombian Ministry of Trade as well as other websites.


La définition d'un statut de la fondation européenne a été annoncée dans l'acte pour le marché unique (IP/11/469), qui a rappelé le rôle joué par les fondations dans le financement d'initiatives innovantes d’intérêt général et appelé à l'adoption de mesures pour résoudre les problèmes qu'elles rencontrent lorsqu'elles souhaitent étendre leurs activités à d'autres États membres de l'UE.

The European Foundation Statute was announced in the Single Market Act (IP/11/469). The Single Market Act stressed foundations' contribution to the financing of innovative initiatives in the public interest and called for action to overcome the difficulties foundations face when operating across the EU.


Elle a indiqué qu'elle avait rencontré M. Portman, le représentant des États-Unis pour les questions commerciales, M. Johanns, secrétaire d'État américain à l'agriculture, et M. Zoellick, secrétaire d'État adjoint, ainsi que plusieurs membres du Congrès américain, et qu'elle leur avait parlé de la réforme de la PAC.

She indicated that she had met the United-States Trade Representative Mr Portman, and the Secretary for Agriculture Mr Johanns, the US Deputy Secretary of State Mr Zoellick as well as several members of the Congress on the CAP reform.


La Commission mettra à disposition 50 millions d'euros pour 2003 et 2004; ce montant englobe l'aide de 17,5 millions d'euros qu'elle avait annoncée lors de la réunion sur le processus de paix au Sri Lanka organisée à Oslo le 25 novembre 2002.

The Commission will pledge €50 million for 2003-2004. €17.5 million of this was promised at the Sri Lanka Peace Process Support meeting held in Oslo on November 25 2002.


L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Monsieur le Président, il y a environ deux heures, la ministre de l'Environnement a indiqué à la Chambre qu'elle avait rencontré les représentants de l'industrie et elle a parlé des offres qu'elle leur avait faites durant la période qui a précédé la présentation de ce projet de loi.

Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Mr. Speaker, a couple of hours ago the Minister of the Environment indicated in the House her meetings with industry and the offers she made to industry in the period preceding the introduction of this bill.


w