Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remédier aussi vite " (Frans → Engels) :

J’espère qu’il y sera remédié aussi vite que possible.

I hope that this is achieved as soon as possible.


Il n'existe toutefois aucun système infaillible. C'est pourquoi nous avons des mesures de protection claires en place pour détecter les problèmes et des politiques et mécanismes pour remédier aux problèmes aussi vite et efficacement que possible.

However, no system is foolproof and there are clear safeguards in place to detect problems and clear procedures and policies to address these problems as quickly and as efficiently as possible.


C'est une situation à laquelle il faut remédier le plus vite possible, pas seulement pour moi, mais aussi pour tous les membres des Forces armées canadiennes.

This situation has to be remedied as soon as possible, not only for me, but also for all the members of the Canadian Armed Forces.


64. remarque que les structures de gestion de crise au sein du SEAE restent en sous-effectifs, aussi bien du côté civil que militaire, ce qui nuit à leur réactivité et contribue à une certaine marginalisation de la PSDC; appelle la haute représentante/vice-présidente à remédier au plus vite à cette situation; insiste sur le lien direct qui doit exister entre la haute représentante/vice-présidente et les structures de gestion de crise de la PSDC;

64. Notes that the crisis management structures within the EEAS remain under-staffed, on both the civilian and the military sides, which affects their ability to respond and contributes to a degree of marginalisation of the CSDP; calls on the VP/HR to address this situation as soon as possible; emphasises the direct link that must exist between the VP/HR and the CSDP crisis management structures;


62. remarque que les structures de gestion de crise au sein du SEAE restent en sous-effectifs, aussi bien du côté civil que militaire, ce qui nuit à leur réactivité et contribue à une certaine marginalisation de la PSDC; appelle la haute représentante/vice-présidente à remédier au plus vite à cette situation; insiste sur le lien direct qui doit exister entre la haute représentante/vice-présidente et les structures de gestion de crise de la PSDC;

62. Notes that the crisis management structures within the EEAS remain under-staffed, on both the civilian and the military sides, which affects their ability to respond and contributes to a degree of marginalisation of the CSDP; calls on the VP/HR to address this situation as soon as possible; emphasises the direct link that must exist between the VP/HR and the CSDP crisis management structures;


Je pense qu’une solution pratique doit être trouvée aussi vite que possible pour remédier à cette situation, Monsieur le Commissaire, et que nous avons besoin d’une approche beaucoup plus rapide ainsi que, si possible, d’une formule qui nous permette d’adopter une manière de travailler en fonction de l’enveloppe budgétaire.

It is my view that a practical solution must be found to this as soon as possible, Commissioner, and that we need a much quicker approach and also, if possible, a formula that will enable us to adopt an ‘envelope-oriented’ way of working.


Dans de tels cas, il faut agir aussi vite que possible pour remédier à la situation.

When you have a situation like that, you have to act as quickly as possible to try to deal with it.


C’est peut-être un signe montrant que nous n’avons pas un comportement adéquat et nous devons y remédier aussi vite que possible.

This is a sign that perhaps we are doing something wrong and we must correct it as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remédier aussi vite ->

Date index: 2022-11-26
w