Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercions de bien vouloir nous accueillir » (Français → Anglais) :

Honorables membres du comité, Mme Marquis, dirigeante principale des ressources humaines de Passeport Canada, et moi vous remercions de bien vouloir nous accueillir aujourd'hui.

Honorable members of the committee, Ms. Marquis, our Chief Human Resources Officer at Passport Canada, and myself, would like to thank you for your kind invitation to appear today.


Je prie instamment les autres acteurs et partenaires de bien vouloir nous emboîter le pas et de nourrir les mêmes ambitions.

I call on other actors and partners to follow and match our ambition.


Monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, nous vous remercions de bien vouloir nous entendre dans le cadre des travaux du Comité parlementaire des transports sur le devenir de l'industrie du transport aérien au Canada.

Mr. Chairman, members of Parliament, thank you for giving us the opportunity to appear before the Standing Committee on Transport as you study the future of the air transportation industry in Canada.


Mme Marilyn Buffalo, conseillère principale en politiques, nation crie Samson: Au nom de la nation crie Samson, je vous remercie de bien vouloir nous accueillir à la dernière heure.

Ms. Marilyn Buffalo, Senior Policy Advisor, Samson Cree Nation: On behalf of the Samson Cree Nation, I thank you for this opportunity to be heard in what I believe to be the eleventh hour.


Je suggère que nous demandions aux pays déjà impliqués dans ce projet, à savoir l’Allemagne et la Russie, de bien vouloir inviter les pays voisins, les États membres de l’UE, à rejoindre ce réseau et à les accueillir au sein d’un véritable partenariat.

I suggest that we call on the countries already involved in the project, namely Germany and Russia, to invite the neighbouring countries, EU Member States, to join the network and provide them with an opportunity of real partnership.


En conséquence, je vous prie de bien vouloir accueillir le présent instrument, par lequel la Communauté européenne accepte le statut de la Conférence de La Haye de droit international privé conformément à son article 2A.

I therefore ask you to accept this instrument, by which the European Community accepts the Statute of the Hague Conference on Private International Law in accordance with Article 2A thereof.


Nous vous remercions de bien vouloir entendre notre témoignage concernant ce projet de loi; ce dernier est important puisqu'il s'agit de la sécurité du public.

We would like to thank you for agreeing to hear our comments on the bill. It is an important piece of legislation, because it involves public safety.


Les sept élus de la liste Bonino, les sept élus radicaux par exemple, qui furent élus par plus de deux millions et demi de citoyens italiens, n’ont même pas pu présenter seuls ne serait-ce qu’un amendement aux rapports Corbett, au point que nous avons dû demander à deux présidents de groupe de bien vouloir, symboliquement, nous laisser présenter avec eux - et nous les en remercions - des amendements s ...[+++]

The seven Members of the Bonino List, the seven radical Members, for instance, elected by over two and a half million Italian citizens, have not been able to table even a single amendment to the Corbett report purely on our own behalf, such that we have had to ask two group chairman to grant us the favour of – symbolically – allowing us to table symbolic amendments together with them – and I would like to thank them for this.


- (DE) Monsieur le Président, vous venez justement de nous rappeler que nous devions nous tenir strictement à notre temps de parole ! Cela m’amène à présent à faire une observation d’ordre général, et à prier tous les membres du Bureau de bien vouloir réfléchir au mode de travail de ce Parlement.

(DE) Mr President, your reminder a moment ago to us to keep strictly to our speaking time leads me to make my fundamental observation and ask all of you in the Bureau to give consideration to how Parliament works.


M. Serge Martel: Monsieur le président, mesdames et messieurs les députés, nous vous remercions de bien vouloir nous entendre dans le cadre des travaux du Comité permanent des transports sur le projet de loi C-26 présenté en première lecture le 17 février 2000.

Mr. Serge Martel: Mr. Chairman, dear members of Parliament, we thank you for your willingness to listen to us within the scope of the work of the Standing Committee on Transport on Bill C-26, first presented to the House of Commons on February 17, 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercions de bien vouloir nous accueillir ->

Date index: 2023-07-11
w