Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercier mon collègue de langley—abbotsford du sérieux » (Français → Anglais) :

Je remercie d'abord mon collègue de Langley—Abbotsford d'avoir soulevé cette question à la Chambre.

I will begin by thanking my hon. colleague from Langley—Abbotsford for bringing this important matter before the House.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, je vais partager mon temps de parole avec mon collègue de Langley—Abbotsford.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, I say at the outset that I will be sharing my time with my hon. colleague from Langley—Abbotsford.


M. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Réf.): Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec mon collègue de Langley—Abbotsford.

Mr. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Ref.): Mr. Speaker, it is my intention to share my time with my colleague from Langley—Abbotsford.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’instar d’autres députés qui se sont exprimés, je voudrais également remercier mon ami et collègue, M. Kreissl-Dörfler, pour le travail sérieux qu’il a réalisé, car il n’a pas été facile d’élaborer un rapport susceptible de recueillir un consensus général.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as others of my fellow Members have done, I too should like to thank my friend and colleague Mr Kreissl-Dörfler for the serious work he has performed and for the difficult attempt to put together a report on which we can all agree.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, j’adresse au nom de mon groupe tous mes remerciements à Mme Torres Marques pour le sérieux avec lequel elle s'est consacré à sa tâche dans cet important dossier.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of my group I would like to thank the rapporteur, Mrs Torres Marques, for the thorough preparatory work she has done with regard to this important matter.


- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi de remercier, en premier lieu, mon collègue, M. Heinz Kindermann, pour le sérieux et la minutie avec lesquels il a rédigé son rapport.

– (DA) Mr President, Commissioner, I should first of all like to thank my fellow MEP, Mr Kindermann for a sober and thorough report.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue de Langley—Abbotsford du sérieux avec lequel il fait son travail.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Madam Speaker, I express my gratitude to my colleague from Langley—Abbotsford mainly for his seriousness about his work.


Je dois cependant dire à mon collègue de Langley—Abbotsford qu'à cet égard, la mesure proposée par l'un de ses collègues, c'est-à-dire le projet de loi C-229, m'apparaîtrait—quoique j'aie également des réserves à l'égard de ce projet de loi—peut-être plus indiquée.

However, I must tell my colleague from Langley—Abbotsford that, in this respect, the legislation introduced by one of his colleagues, namely Bill C-229, seemed to me more appropriate, even though I had some concerns regarding it as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier mon collègue de langley—abbotsford du sérieux ->

Date index: 2021-03-13
w