Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercier et féliciter mme sbarbati " (Frans → Engels) :

Nous avons le très grand privilège de l'avoir comme greffière de notre comité et j'aimerais en votre nom féliciter Mme Reynolds et la remercier pour le travail formidable qu'elle a fait et qu'elle continue de faire pour nous.

We are fortunate that she is the clerk of our committee and, on your behalf, I would like to congratulate Ms Reynolds and thank her for the terrific work she has done and continues to do for us.


J'aimerais remercier et féliciter Mme Sharon McIvor de sa patience, de son travail acharné, de ses efforts et de ses principes. Grâce à elle, il se peut que plus de 45 000 Autochtones regagnent ce qu'ils avaient perdu, à savoir leur identité indienne.

I would like to take this time to thank and commend Ms. Sharon McIvor for her patience, her hard work, her endeavours and her principles to leading to potentially over 45,000 Aboriginal people to regain what was lost from them — their Indian identity.


– (EL) Madame la Présidente, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, laissez-moi tout d’abord remercier et féliciter Mme Sbarbati, rapporteur pour le rapport annuel sur les activités du Médiateur européen en 2006.

– (EL) Madam President, ladies and gentlemen, let me first of all thank and congratulate Mrs Sbarbati, the rapporteur on the annual report on the European Ombudsman’s activities in 2006.


Mes collègues du Bloc québécois se joignent à moi pour féliciter Mme Desfossés pour ce prix et la remercier pour sa participation active à la vie culturelle de la région de l'Outaouais.

My Bloc Québécois colleagues join me in congratulating Ms. Desfossés on her award, and we thank her for being so actively involved in the cultural life of the Outaouais region.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier M. Diamandouros pour son rapport, souligner l’énorme quantité de travail abattue par la commissaire Wallström et féliciter Mme Sbarbati pour son rapport pertinent qui sera notre guide pour évaluer les améliorations que nous prévoyons pour 2007 et 2008.

– (ES) Madam President, I would like first to thank Mr Diamandouros for his report and to acknowledge the enormous amount of work being done by Commissioner Wallström, and to congratulate Mrs Sbarbati on her pertinent report which will act as our guide to assessing the improvements we anticipate for 2007 and 2008.


C’est une mauvaise idée et je ne l’approuve pas. Je souhaiterais cependant féliciter Mme Sbarbati pour son travail productif avec le Médiateur européen.

I would, however, congratulate Mrs Sbarbati on her productive work with the European Ombudsman.


J'invite mes collègues à se joindre à moi pour féliciter Mme Boscoe et pour la remercier de ses efforts inlassables.

I ask my colleagues to join me in congratulating Ms. Boscoe and thanking her for her tireless efforts.


Comme la Journée mondiale de la poésie approche à grands pas, j'aimerais féliciter Mme Fitzgerald pour toutes ses réalisations récentes et, au nom de tous les parlementaires, je la remercie de sa contribution exceptionnelle à la littérature canadienne.

As World Poetry Day quickly approaches, I would like to congratulate Ms. Fitzgerald on all of her recent accomplishments and, on behalf of parliamentarians, I would like to thank her for her outstanding contributions to Canadian literature.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier et féliciter Mme Miguélez Ramos, la vice-présidente de la commission de la pêche, pour son rapport sur ce règlement extrêmement important qui vise à faciliter la reconversion de ces milliers de pêcheurs et ces centaines de navires dont l'activité a été soudainement supprimée car il n'a pas été possible de conclure un nouvel accord de pêche avec le Royaume du Maroc.

– Mr President, I wish to begin by thanking and congratulating Mrs Miguélez Ramos, the vice-chairperson of the Committee on Fisheries, for her report on this extremely important regulation which aims at facilitating conversion for those thousands of fishermen and hundreds of vessels whose activity has been suddenly cancelled because it has not been possible to conclude a new fishery agreement with the Kingdom of Morocco.


- (IT) Monsieur le Président, je dois tout d'abord remercier le rapporteur, Mme Sbarbati, parce que, comme je l'ai déjà dit en commission, elle a préparé un rapport que moi-même je ne serais pas parvenu à élaborer de manière aussi parfaite.

– (IT) Mr President, I would like to start by thanking the rapporteur, Mrs Sbarbati, for, as I have already said in committee, she has produced such a perfect report that even I would not have been able to improve on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier et féliciter mme sbarbati ->

Date index: 2024-06-18
w