Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercier d’avoir accepté » (Français → Anglais) :

J'ai vraiment apprécié de travailler avec un secrétaire général aussi expérimenté et qualifié, et je tiens à le remercier d'avoir piloté avec habileté notre administration, ainsi que d'avoir accepté de prolonger d'un mois son activité pour assurer une transition en douceur.

I truly appreciated working with such an experienced and knowledgeable Secretary-General and I want to thank him for his skillful steer of our administration, as well as for having agreed to stay on for another month to ensure a smooth transition.


J'aimerais remercier M. Dobrindt d'avoir accepté d'apporter les changements nécessaires aux deux textes de loi concernés. Lorsque ceux-ci auront été adoptés par l'Allemagne, ils garantiront que le système de péage automobile allemand est conforme au droit de l'Union.

I would like to thank Minister Dobrindt for agreeing to make the necessary changes to the laws that, once adopted, will ensure that the German car toll system is in line with EU legislation.


– (SK) Je voudrais avant tout remercier la rapporteure M Jutta Haug ainsi que le coordinateur pour leur approche sensible des besoins des citoyens européens, et je les remercie d’avoir accepté les recommandations de la commission du développement régional dont je suis membre.

– (SK) I would first like to thank both the rapporteur, Mrs Jutte Haug, and the coordinator for a highly sensitive approach to the needs of EU citizens and also for accepting the recommendations of the Regional Development Committee, of which I am a member.


Enfin, je félicite le rapporteur et le remercie d’avoir accepté ma demande portant sur un code déontologique pour l’OLAF, qui est absolument essentiel: on a d’un côté, les parties responsables et coupables, et de l’autre, les parties innocentes, que l’on doit protéger par tous les moyens.

Finally, I congratulate the rapporteur and thank him for accepting my request concerning a code of ethics for OLAF, which is absolutely essential: on one side we have those responsible and the guilty parties, and on the other the innocent parties, whom we must protect by all means.


Je vous remercie d'avoir accepté de participer à cette conférence, je vous souhaite d'excellents travaux et j'inviterai à la fin de la journée M. Kleihues à en faire rapport.

I thank you for agreeing to attend this conference, I wish you well in your work, and I will invite Mr Kleihues to report on the proceedings at the end of the day.


L'honorable Pierre Claude Nolin: Honorables sénateurs, je vous remercie d'avoir accepté de surseoir au Règlement et de me permettre de prendre la parole à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-26.

Hon. Pierre Claude Nolin: Honourable senators, I thank you for having agreed to set aside the Rules of the Senate and allow me to speak to Bill C-26 at second reading stage.


Monsieur le Président, je voudrais remercier la Commission d'avoir présenté cette communication "filière bois", féliciter le rapporteur et le remercier d'avoir accepté certains de mes amendements au sein de la commission de l'industrie, même s'il trouve maintenant mon amendement 5 superflu.

Mr President, I would like to thank the Commission for presenting this communication on the ‘forest-based industry’. I would also like to thank the rapporteur for accepting some of my amendments in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, even though he sees no need for Amendment No 5, which I presented.


Le sénateur Furey: À part quelques critiques assez acerbes que le sénateur a faites sur l'opportunité de la mesure, j'approuve ses observations et je le remercie d'avoir accepté de traiter ce projet de loi le plus rapidement possible.

Senator Furey: Absent a few rather scathing swats which the honourable senator took at timeliness, I endorse his comments and thank him for his agreement in treating this bill as expeditiously as possible.


Monsieur Roy, le comité vous remercie d'avoir accepté notre invitation et d'avoir pris le temps de comparaître aujourd'hui.

Mr. Roy, the committee would like to thank you for having accepted our invitation and for having taken the time to appear today.


Je vous remercie d'avoir accepté à l'unanimité de faire de ce souhait une réalité.

Today, I can thank all of you for unanimously supporting me in making this vision a reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier d’avoir accepté ->

Date index: 2024-03-08
w