Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercier d'avoir accueilli " (Frans → Engels) :

T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs liés aux activités de la CIA ont atterri en Lituanie entre 2003 et 2005 et que les deux installations destinées à héberger des détenus en Lituanie (Projet n° 1 et Projet n° 2) ont été préparées à la demande de la CIA; considérant que la délégation LIBE ...[+++]

T. whereas the Lithuanian authorities have endeavoured to shed light on Lithuania's involvement in the CIA programme by carrying out parliamentary and judicial inquiries; whereas the parliamentary investigation by the Seimas Committee on National Security and Defence concerning the alleged transportation and confinement of persons detained by the CIA on Lithuanian territory established that five CIA-related aircraft landed in Lithuania between 2003 and 2005 and that two tailored facilities suitable for holding detainees in Lithuania (Projects Nos 1 and 2) were prepared at the request of the CIA; whereas the LIBE delegation thanks the ...[+++]


T. considérant que les autorités lituaniennes se sont engagées à apporter des éclaircissements sur la participation de la Lituanie au programme de la CIA en menant des enquêtes parlementaires et judiciaires; considérant que l'enquête menée par la commission de la défense et de la sécurité nationale du Seimas portant sur les allégations de transfert et d'incarcération de personnes détenues par la CIA sur le territoire lituanien a établi que cinq aéronefs liés aux activités de la CIA ont atterri en Lituanie entre 2003 et 2005 et que les deux installations destinées à héberger des détenus en Lituanie (Projet n° 1 et Projet n° 2) ont été préparées à la demande de la CIA; considérant que la délégation LIBE ...[+++]

T. whereas the Lithuanian authorities have endeavoured to shed light on Lithuania's involvement in the CIA programme by carrying out parliamentary and judicial inquiries; whereas the parliamentary investigation by the Seimas Committee on National Security and Defence concerning the alleged transportation and confinement of persons detained by the CIA on Lithuanian territory established that five CIA-related aircraft landed in Lithuania between 2003 and 2005 and that two tailored facilities suitable for holding detainees in Lithuania (Projects Nos 1 and 2) were prepared at the request of the CIA; whereas the LIBE delegation thanks the L ...[+++]


Je remercie les villes de Woodstock, Grand Falls et Hartland, ainsi que le village de Perth-Andover, de nous avoir accueillis.

I want to thank the towns of Woodstock, Grand Falls, Hartland and the village of Perth-Andover for hosting us.


Il a rendu un hommage sincère à l'Union africaine (UA) pour les efforts de médiation qu'elle a déployés sans relâche pendant de longs mois de négociations et a remercié le Nigeria d'avoir accueilli les pourparlers.

It sincerely commended the African Union (AU) for its tireless mediation efforts during many months of negotiations, and Nigeria for hosting the talks.


En terminant, je souhaite remercier Angie Bonenfant et Eric Therrien de m'avoir accueilli lors de mon arrivée à l'école, ainsi que l'enseignant Simon Nadeau et ses élèves de m'avoir offert cette occasion de leur rendre visite.

In conclusion, I wish to thank Angie Bonenfant and Eric Therrien for welcoming me at the school, and teacher Simon Nadeau and his students for giving me this opportunity to meet with them.


Je croyais que la séance commençait à 22 heures. C’est pourquoi je suis arrivée ici il y a 10 minutes, sans me presser, en même temps que M. Leinen, et je vous remercie de m’avoir accueilli dans ce débat.

I was under the impression that this would start at 10 p.m. That is why I was here ten minutes earlier – happily together with Mr Leinen – and I thank you for welcoming me to the debate.


En terminant, je désire remercier les élèves de la classe de Mme Anick Grandmaison ainsi que cette dernière pour m'avoir accueilli parmi eux.

In closing, I want to thank Anick Grandmaison and her class for their warm welcome.


Permettez-moi également, Monsieur le Président, de remercier les autorités espagnoles pour avoir accueilli les membres de la Commission et leur avoir expliqué in situ l’ampleur de la tragédie du Prestige ainsi que les mesures prévues pour résoudre la situation.

In addition, Mr President, I would like to thank the Spanish authorities, who welcomed the members of the Commission and explained the scope of the Prestige tragedy to them in situ as well as the measures designed to resolve the situation.


Je remercie le rapporteur d’avoir accueilli favorablement ces amendements et la commission compétente quant au fond de les avoir acceptés.

I thank the rapporteur for his favourable position on these amendments and the competent committee for its approval.


M. Lord : Je vous remercie beaucoup de m'avoir accueilli et je vous remercie pour vos questions.

Mr. Lord: I thank your warm reception for welcoming me and for your questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier d'avoir accueilli ->

Date index: 2023-06-06
w