Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous avoir accueillis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a environ un mois, après avoir accueilli quelques centaines de soldats afghans constitués en compagnies et bataillons, nous avons commencé à occuper un peu plus de place sur la route qu'on appelle route Summit dans cette région.

About a month ago, having received a few hundred Afghan troops formed in companies and with battalions, we began to increase our footprint Route Summit within that particular region.


Madame la présidente, j'ignore comment nous décidons quels seront nos témoins, mais après avoir accueilli des scientifiques, des mères et des jeunes qui sont le produit de multiples découvertes scientifiques, voilà que nous sommes rattrapés par la réalité et que nous parlons de recouvrement de coûts.

Madam Chair, I don't know how we decide who comes before us, but after dealing with the scientists, mothers, and young people who are the product of so many scientific events, we're now back to reality and to talking about cost recovery.


Je tiens à vous dire aussi, pour avoir accueilli M. Guardans lors de son arrivée à Roissy, que nous devons également, au niveau européen, tirer tous les enseignements de notre coopération entre les différents consulats, que je fais miennes les paroles que vous avez dites, Monsieur le Président, et que nous devons améliorer la coordination très certainement en ce domaine au niveau européen, avant même qu’un service diplomatique unique soit mis en œuvre.

I should also like to say that, having welcomed Mr Guardans when he arrived at Roissy Airport, at European level, we must all learn lessons from our cooperation between the various consulates, and I echo your words Mr President; we must definitely improve coordination in this area at European level, even before a single diplomatic service is established.


Mme Jennifer Stoddart: Merci de nous avoir accueillis et de nous avoir posé des questions réfléchies et pénétrantes.

Ms. Jennifer Stoddart: Thank you very much for welcoming us, and thank you for your very thoughtful, challenging questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons adopter une approche constructive sur ce dossier, car c’est la seule façon pour nous d’avoir une chance que nos propositions soient accueillies favorablement au Conseil et à la Commission.

We have to take a constructive approach to this matter, for only then will we have a chance of our proposals getting a favourable reception from the Council and the Commission.


Nous devons adopter une approche constructive sur ce dossier, car c’est la seule façon pour nous d’avoir une chance que nos propositions soient accueillies favorablement au Conseil et à la Commission.

We have to take a constructive approach to this matter, for only then will we have a chance of our proposals getting a favourable reception from the Council and the Commission.


À cet égard, je voudrais poser la question suivante : dans les circonstances que nous avons connues en Grèce, où l’île de Zante a accueilli 700 personnes dont la plupart provenaient d’Afghanistan et du Kurdistan irakien, la Grèce pourrait-elle faire jouer les règles de la directive, et avoir recours aux ressources du fonds européen pour les réfugiés ?

Having said which, I should like to ask if, in cases such as that in Greece, where 700 people, mostly from Afghanistan and Iraqi Kurdistan, turned up in Zakynthos, Greece could apply the provisions of the directive, including making use of funds from the European Refugee Fund?


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, je souhaite avant tout faire miennes les paroles que notre Présidente a prononcées comme éloge funèbre du président Pflimlin qui, en plus d'avoir été un grand ami et un de mes prédécesseurs, a été celui qui a accueilli les députés espagnols et portugais à leur arrivée dans ce Parlement, précisément parce que nous avions co ...[+++]

– (ES) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, first of all, I would like to echo our President’s tribute to President Pfimlin, who, as well as being a predecessor of mine and a great friend, was the person who welcomed the Spanish and Portuguese MEPs when we arrived in this House, precisely because we had built a community of values in our countries of the type we are now trying to strengthen.


En tant que Canadiens, je crois que nous devrions être fiers d'avoir accueilli les Mexicains qui ont pu venir se réfugier au Canada.

I think that we as Canadians should be proud of the Mexicans who have been able to come to Canada and find protection here.


Nous avons à St. John's le premier port à avoir accueilli un bateau dans l'île si l'on remonte à l'époque de la découverte du territoire par les Européens en 1497.

We have a harbour in St. John's, the first harbour to which any boat sailed to the island, if we look at it from the time of the European discovery in 1497.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avoir accueillis ->

Date index: 2024-05-05
w