Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le président C'était une déclaration très généreuse.
Traduction

Vertaling van "remercie très généreusement " (Frans → Engels) :

Quand on consulte certains chiffres, qui m'ont d'ailleurs été refilés comme information par ma collègue de Mercier, que je remercie très généreusement, on peut voir—il y a un tableau très significatif ici—que les investissements du Canada en recherche, depuis que le Parti libéral a pris le pouvoir en 1993, sont passés sous la ligne du zéro, et atteignent maintenant un peu plus de 10 p. 100, pendant que la France, de son côté, a augmenté de 30 p. 100, le Royaume-Uni, de 40 p. 100, et les États-Unis, de 80 p. 100, les fonds en recherche.

If we look at the figures provided to me by my colleague from Mercier, whom I wish to thank most sincerely, we can see—and there is a very significant table—that research investments made in Canada since the Liberal Party came to power in 1993 have fallen below zero and are now just over 10%, while they have increased by 30% in France, 40% in the United Kingdom 40% and 80% in the United States.


Enfin, de façon très insultante, le gouvernement chinois a adressé des remerciements à la communauté mondiale au nom des Taïwanais pour la très généreuse contribution de nombreux pays.

Finally, in a very insulting way, the Government of China thanked the world community on behalf of Taiwan for the very generous response that many countries had made.


M. Ted White: C'est une offre très généreuse, et je vous en remercie.

Mr. Ted White: That's a very generous offer, and I thank you very much.


Je voudrais vous remercier pour avoir très généreusement donné à la Commission la possibilité, en 2008, d’obtenir d’emblée 10 000 euros supplémentaires pour le budget destiné aux Palestiniens.

I want to thank you also for having very generously given the Commission the possibility, for 2008, of straight away having EUR 10 000 more in the budget for the Palestinians.


Je vous remercie d'avoir provoqué ce tremblement de coeur, et non pas un tremblement de terre (1120) [Traduction] Le président: C'était une déclaration très généreuse.

Thank you for having moved my heart, and not the earth (1120) [English] The Chair: That was a very generous statement.


Je souhaite remercier en particulier la Commission pour son aide généreuse, de même que mes collègues, les rapporteurs fictifs des autres groupes, pour leurs suggestions très constructives et coopératives.

I would particularly like to thank the Commission for its generous help, as well as my colleagues, the shadows from the other groups, for their very constructive and cooperative suggestions.


Je remercie la ministre, ses collaborateurs et ceux d'un certain nombre de ministères qui ont participé au processus, les membres du comité de tous les partis qui ont participé très généreusement à l'exercice, les parlementaires de l'autre endroit et leur comité qui ont éclairé nos travaux, les témoins qui ont comparu aux deux endroits, les gens des circonscriptions dont les députés ont participé à ce processus long et laborieux, et enfin, le personnel qui a aidé le comité dans un travail différent et qui l'a fait avec beaucoup de compétence.

I wish to thank the minister, her officials and officials from a number of departments who were involved in this process, committee members from all parties who participated most graciously in this exercise, members from the other house and their committee who informed our deliberations, witnesses who appeared in both places, the people in the ridings of all members who participated in this exercise, because it was a lengthy and a busy one, and, finally, the staff who supported the committee in a different kind of exercise and did it with great competence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie très généreusement ->

Date index: 2021-02-03
w