Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie d'avoir soulevé » (Français → Anglais) :

Je remercie le député de Malpeque d’avoir soulevé cette importante question et d'avoir aimablement communiqué à la présidence une copie de la lettre envoyée par le secrétaire parlementaire. Je remercie également le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, la députée de Winnipeg-Sud, ainsi que le député de Yukon pour leurs interventions.

I would like to thank the hon. member for Malpeque, who kindly provided the Chair with a copy of the letter sent by the parliamentary secretary, for having raised this important matter, as well as the hon. Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, the hon. member for Winnipeg South Centre, and the hon. member for Yukon for their comments.


Je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur le rappel au Règlement soulevé le 11 février 2008 par l’honorable leader à la Chambre du Nouveau Parti démocratique concernant la recevabilité de la motion n 4 du gouvernement inscrite au Feuilleton au nom du leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la réforme démocratique Je remercie la leader à la Chambre du Nouveau Parti démocratique d’avoir soulevé cette quest ...[+++]

I am now prepared to rule on the point of order raised on Monday, February 11, 2008 by the hon. House leader for the New Democratic Party concerning the admissibility of Government Motion No. 4 standing on the order paper in the name of the Leader of the Government in the House of Commons and Minister for Democratic Reform. I would like to thank the House leader for the New Democratic Party for raising this matter, as well as the hon. member for Mississauga South and the hon. Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons for their contributions on the issue.


Monsieur le Président, je remercie le député d'Acadie—Bathurst d'avoir soulevé la question la semaine dernière et de la soulever à nouveau aujourd'hui.

Mr. Speaker, I thank the hon. member for Acadie—Bathurst for raising this issue both last week and now.


Je tiens à remercier la députée d'avoir soulevé la question et j'espère qu'à la suite de sa contribution, le débat sur la définition de l'activité sexuelle et, question encore plus importante, l'exploitation de nos enfants attribuable à l'activité sexuelle n'en sera que plus riche (1110) M. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, PCC): Monsieur le Président, je tiens à remercier la députée de Fleetwood—Port Kells d'avoir présenté la motion.

I thank the member for raising the issue and I hope, as a consequence of her contribution, the debate on defining sexual activity and, even greater, the exploitation of our children due to sexual activity, will be advanced as a consequence of her efforts (1110) Mr. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, CPC): Mr. Speaker, I want to pass on my thanks to the member for Fleetwood—Port Kells for bringing the motion forward.


Je remercie très sincèrement M. Watson et nos collègues libéraux d'avoir soulevé les questions à l'origine du débat d'aujourd'hui.

I am very grateful to Mr Watson and to the Liberal colleagues who put forward the questions which promote this debate today.


Paulsen (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi de remercier Mme Corbey pour avoir soulevé ces questions et rédigé ce rapport d'initiative.

Paulsen (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank Mrs Corbey for addressing these issues and writing this own-initiative report.


- (EN) Je voudrais remercier Mme Malliori pour avoir soulevé la question et ajouter quelque chose à ce qu’elle a dit.

– I should like to thank Mrs Malliori for raising this issue and add to what she has said.


Paulsen (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi de remercier Mme Corbey pour avoir soulevé ces questions et rédigé ce rapport d'initiative.

Paulsen (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank Mrs Corbey for addressing these issues and writing this own-initiative report.


Je voudrais vous dire, tout d'abord, que la Commission remercie le Parlement d'avoir soulevé le problème de la capacité limitée d'endettement que nous avons au sein du mécanisme du fonds de garantie.

I wanted to tell you firstly that the Commission is grateful to Parliament for raising this problem of the limited capacity for indebtedness that we have within the mechanism of the Guarantee Fund.


Je remercie l'honorable député de Fraser Valley d'avoir soulevé la question et d'avoir donné à la Présidence une copie du document en cause et je remercie le leader du gouvernement à la Chambre pour ses observations sur le sujet.

I thank the hon. member for Fraser Valley for raising the matter and for providing the Chair with a copy of the document in question, and I thank the Leader of the Government in the House for his comments on the matter.


w