Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie d'ailleurs tous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Plett : Chef Chu, je vous remercie de votre présence aujourd'hui, et je tiens à féliciter le service de police de Vancouver et à vous féliciter de votre excellent travail. Je remercie d'ailleurs tous les services de police du pays.

Senator Plett: Thank you, Chief Chu, for being here this afternoon, and certainly congratulations to the Vancouver Police Department and the fine work that you do there, not only your department but police departments across the country.


Je remercie d'ailleurs tous ceux et celles qui se sont déplacés pour participer à l'événement.

I would like to thank everyone who came out and took part in the event.


Je tiens, par ailleurs, à remercier chaleureusement tous ceux et celles, des greffiers de Comité au personnel de soutien en passant par le personnel de recherche de la Bibliothèque du Parlement, qui ont apporté leur contribution afin de faire de cette étude une réalité.

I would also like to thank everyone, from the Committee clerks to the support staff, not to mention the Library of Parliament’s research staff, who helped to make this study a reality.


Je remercie d'ailleurs tous les députés d'avoir appuyé cette motion.

I would like to thank all the hon. members for supporting this motion.


Je remercie d’ailleurs tous les députés pour leur coopération.

I thank all the Members for their cooperation.


Je remercie d'ailleurs tous les orateurs.

I would also like to thank all the speakers.


La Commission — et cela, je tiens à le répéter clairement — effectue un remarquable travail sur place et, comme le commissaire Patten l'a dit, les fonctionnaires participent très activement à la reconstruction du pays en s'investissant beaucoup personnellement. Ils méritent d'ailleurs tous nos remerciements.

I want to reiterate that the Commission is doing excellent work on the ground, in that – as Commissioner Patten has said – its officials on the ground are playing a very substantial part in nation-building, and doing so with the greatest personal dedication, for which they deserve our especial thanks.


- (de) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d'abord remercier chaleureusement tous mes collègues pour le soutien qu'ils ont apporté à mon rapport sur la directive relative à l'autorisation. Mes collègues ont déjà soumis de nombreuses propositions d'amendement très intéressantes, que j'ai d'ailleurs reprises dans mon rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by thanking all my colleagues for supporting my report on the authorisation directive and for proposing a great many extremely useful amendments which I have willingly included in my report.


D'ailleurs, plusieurs orateurs l'ont remercié sur tous les bancs.

Furthermore, several speakers from all parties have thanked him.


Nous avons beaucoup de chance que des gens aient persisté et aient contourné le premier ministre pour faire valoir leur point et obtenir une prolongation jusqu'en 2009. Je remercie d'ailleurs tous ceux qui ont travaillé si fort pour y arriver.

We are very fortunate that people persisted and went around the Prime Minister to make that case and get the extension in 2009, and I thank all of those who worked so hard to do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie d'ailleurs tous ->

Date index: 2022-07-01
w