Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarques formulées par le vice-président américain joseph " (Frans → Engels) :

– vu le deuxième discours d'investiture du président américain Barack Obama du 21 janvier 2013, son discours sur l'état de l'Union du 12 février 2013 et les remarques formulées par le vice-président américain Joseph Biden lors de la conférence sur la sécurité de Munich du 2 février 2013,

– having regard to US President Barack Obama’s second Inaugural Address of 21 January 2013 and his State of the Union Address of 12 February 2013, and the remarks made by US Vice-President Joseph Biden at the Munich Security Conference of 2 February 2013,


(EN)Madame la Présidente, permettez-moi à présent de me concentrer sur certaines des remarques formulées par le vice-président Šefčovič.

Madam President, allow me now to focus on some of the remarks by Vice-President Šefčovič.


En tant que vice-président chargé des droits de l’homme et de la démocratie, je partage complètement les remarques qui ont été formulées.

As Vice-President responsible for Human Rights and Democracy, I completely endorse the remarks that have been made.


L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, d'après les remarques formulées par notre collègue, je comprends qu'il est un grand partisan des politiques budgétaires américaines.

Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I take it from the previous remarks of the hon. gentleman that he is a great fan of the fiscal policies applied by the United States of America.


Son Honneur le Président: Hier, le 8 octobre, le sénateur Cools a soulevé et porté à notre attention une question de privilège pour se plaindre d'une remarque formulée par M.John Manley, vice- premier ministre et ministre des Finances, au sujet de la monarchie au Canada.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, yesterday Senator Cools rose on a question of privilege and drew our attention to certain remarks made by the Deputy Prime Minister and Minister of Finance, Mr. John Manley, regarding the monarchy in Canada.


Le vice-président: Le ministre d'État aux Institutions financières internationales a déjà eu l'occasion de répondre aux observations qui viennent d'être formulées, mais je dois avouer que la présidence a du mal à saisir la pertinence des remarques faites en réponse au discours du ministre.

The Deputy Speaker: The Minister of State for International Financial Institutions has the opportunity to respond to the remarks just made, although I must say that the Chair is having some difficulty determining the relevance of the comments to the speech of the hon. minister.


Joseph Di Luca, vice-président de la Criminal Lawyers’ Association, s’est montré moins favorable au projet de loi C-42, faisant remarquer que les peines d’emprisonnement avec sursis avaient été instituées parce que « le Parlement s’était rendu compte des conséquences collatérales trop coûteuses de l’emprisonnement, qu’il s’agisse du fait de dépenser des dollars des contribuables, du contact ...[+++]

Joseph Di Luca, vice-president of the Criminal Lawyers’ Association, has been less positive about Bill C-42, noting that conditional sentences “were a recognition by Parliament that the collateral consequences of imprisonment – in taxpayer dollars, increased exposure of first offenders to career criminals, and the low rehabilitative success of the penitentiaries – were too high” (40)


Joseph Di Luca, vice-président de la Criminal Lawyers’ Association, s’est montré moins favorable au projet de loi C-42, faisant remarquer que les peines d’emprisonnement avec sursis avaient été instituées parce que « le Parlement s’était rendu compte des conséquences collatérales trop coûteuses de l’emprisonnement, qu’il s’agisse du fait de dépenser des dollars des contribuables, du contact ...[+++]

Joseph Di Luca, vice-president of the Criminal Lawyers’ Association, was less positive about Bill C-42, noting that conditional sentences “were a recognition by Parliament that the collateral consequences of imprisonment – in taxpayer dollars, increased exposure of first offenders to career criminals, and the low rehabilitative success of the penitentiaries – were too high”. 41




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarques formulées par le vice-président américain joseph ->

Date index: 2023-04-10
w