Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarques formulées antérieurement " (Frans → Engels) :

Après avoir examiné les préoccupations des députés, et même si aucune question n'avait été posée au sujet des remarques formulées antérieurement, le Président est parvenu à la conclusion que, puisque la Fondation canadienne d'appui technologique au développement durable, à but non lucratif, et la nouvelle Fondation d'appui technologique au développement durable au Canada, créée par le truchement du projet de loi C-4, sont des entités distinctes, on ne pouvait utiliser le Budget supplémentaire (A), totalisant 100 millions de dollars, à la fois pour payer la nouvelle Fondation et pour rembourser le crédit 5.

Following an examination of the members' concerns, and although there was no question on some of the points previously raised, the Speaker came to the conclusion that since the not-for-profit Foundation for Sustainable Development Technology in Canada and the new Canada Foundation for Sustainable Development Technology, created through Bill C-4,are separate entities, the Supplementary Estimates (A), totalling $100 million, could not be used both to pay the new foundation and to repay Vote 5.


Certaines sont provisoires et dépendent de la mise en oeuvre de recommandations formulées antérieurement; même si certaines de nos remarques peuvent sembler vagues, j'estime que c'est actuellement un mal nécessaire.

Some are in a provisional state and depend on previous recommendations being implemented, so if there is some vagueness in our remarks I think it's necessary at this point.


Non seulement cette initiative n'avait pas été mentionnée au cours de la campagne du gouvernement Mulroney, mais les remarques antérieures formulées par le premier ministre Mulroney ont pu laisser croire à un grand nombre de Canadiens — et j'en étais — qu'il n'était pas en faveur d'une entente commerciale bilatérale avec les États-Unis.

Not only was this not a part of the Mulroney government's campaign, Prime Minister Mulroney's earlier remarks could have led many Canadians — it certainly led this Canadian — to think that he was not in favour of bilateral trade with the United States.


2. remarque de nouveau qu'en 2010, conformément à la demande d'améliorer la communication de l'AEE avec le public et les médias formulée par le Parlement européen dans des rapports de décharge antérieurs, l'AEE a concentré ses travaux autour de l'initiative de surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES) et de l'année internationale de la biodiversité, à travers des projets tels que «la Façade Verte», la plateforme «Eye on Earth» et ...[+++]

2. Notes again that in 2010, and following the requirements made by the European Parliament in previous discharge reports of improving the communication of the EEA with the public and the media, the EEA put extra emphasis on the Global Monitoring for Environment and Security (GMES), the International Year on Biodiversity, e.g. via the Green Facade project, the Eye on Earth platform and the State of the Environment report (SOER) 2010 thereby using EU subsidies thematically in a way as intended by the European legislator and the European Budgetary Authority;


En ce qui concerne la remarque formulée par l’Autorité dans sa décision no 60/06/COL, à savoir que le CNR ne semblait pas maîtriser la manière dont les contributions propres des bénéficiaires étaient réparties entre diverses activités, ni même leur décaissement effectif, le CNR estimait avoir décrit, dans son échange de correspondance antérieur avec l’Autorité (17), la manière dont les coûts admissibles étaient contrôlés avant le versement de l’aide au partenaire contractuel, ainsi que les modalités de décaissemen ...[+++]

Regarding the Authority’s comment in Decision No 60/06/COL that the RCN did not seem to control how the own contributions of the beneficiaries were distributed to various activities and whether they were effectively disbursed, the RCN considered that they had described how eligible costs were controlled before aid was paid to the contracting partner and how the different contributions were disbursed in previous correspondence with the Authority (17).


Je désire attirer votre attention, monsieur le Président, sur les remarques formulées par le député de York-Sud-Weston, qui a dit très clairement à la Chambre lors du débat antérieur: «Vous devriez être jugé pour trahison, Preston».

I bring to Your Honour's attention comments of the hon. member for York South-Weston who said very clearly in the House in earlier debate: ``You should be tried for treason, Preston''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarques formulées antérieurement ->

Date index: 2021-09-26
w