Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarquer mon estimé » (Français → Anglais) :

Au tout début de mon mandat comme vérificateur général, j'avais fait une remarque à un ancien sous-ministre en disant que, selon mon estimation, la gestion des ressources humaines au gouvernement fédéral était deux fois plus coûteuse que dans les bonnes entreprises du secteur privé.

When I was first appointed Auditor General, I told a former deputy minister that it was my belief that human resources management in the federal government cost twice as much as it did in a well-managed private sector business.


Col Ghulam Sarwar Cheema (député de l'Assemblée nationale et ancien ministre de la Défense, Pakistan): J'aimerais ajouter une remarque à ce qu'a dit mon estimé collègue.

Colonel Ghulam Sarwar Cheema (Member of the National Assembly and Former Minister of Defence, Pakistan): Let me make an addition to what my esteemed colleague has said.


Toutefois, pour ce qui est du bisphénol présent dans certains biberons, il ne s’agit pas de jouets, ils ne sont donc pas couverts par la directive, mais, comme l’a fait remarquer mon estimé collègue, ils ont déjà été retirés du marché.

However, with regard to bisphenol, which is contained in baby feeding bottles, it is not a toy, it is not covered by the directive, but, as the honourable Member pointed out, it has already been withdrawn from the market.


Je vous ai fait remarquer dans mon exposé liminaire que, par rapport à l'ensemble du régime de la sécurité du revenu, la proportion des crédits consacrés à l'aide sociale pour les personnes employables est de 5 p. 100, si l'on retient l'estimation faible, et de 7 p. 100, si l'on retient l'estimation forte.

I pointed out in my earlier remarks that of our entire income security system, the portion that is devoted to social assistance for employable persons is 5 per cent at low estimate and 7 per cent at a high estimate.


− (DE) Madame la Présidente, permettez-moi, en l'espace de soixante secondes, de faire quelques brèves remarques au nom de mon estimé collègue Bernard Rapkay.

− (DE) Madam President, allow me, in the space of sixty seconds, to make a few brief remarks on behalf of my honourable colleague Bernard Rapkay.


Je veux dire également ici toute mon estime pour M. Kai Eide, que je connais depuis bien des années et qui est une personne remarquable.

I can also praise Mr Kai Eide, whom I have known for many years, who is an excellent person.


Mon collègue estime-t-il, comme le ministre l'a fait remarquer il n'y a pas si longtemps, que les changements climatiques peuvent avoir une plus grande incidence que le fait que 5 p. 100 de nos terres seulement sont utilisés pour produire de l'éthanol?

Does my hon. colleague think that, as our minister pointed out not too long ago, the weather pattern changes can actually have a greater impact than just the 5% of land use that is used for ethanol production?


À propos de la remarque de mon estimé collègue Dell'Alba, je voudrais d'abord dire que je suis tout à fait d'accord avec lui sur le fait qu'il s'agit d'une question politique, mais j'arrive pour ma part à une tout autre conclusion que lui.

I will now turn to the esteemed Mr Dell'Alba's comments and start by agreeing with him that this is a political issue, but then coming to a quite different conclusion.


- (EN) Madame la Présidente, le Tibet est un sujet qui revient à notre ordre du jour année après année, et de ce point de vue je comprends la remarque que vient de faire mon estimé collègue.

– Madam President, Tibet is an issue which is on our agenda year after year after year, and to that extent I understand the point that the honourable Member has made.


Le secrétaire parlementaire pourrait peut-être faire quelques remarques à ce sujet. M. Fontana: Monsieur le Président, même si j'ai mentionné, dans mon discours, que Transports Canada estime que cette mesure législative est absolument nécessaire, je tiens à assurer à mes collègues à la Chambre, ainsi qu'à tous les Canadiens, que Transports Canada a déjà la capacité et l'équipement qu'il faut pour détecter les explosifs plastiques dans nos aéroports.

Mr. Fontana: Mr. Speaker, while my remarks may have addressed Transport Canada's concern with regard to the absolute necessity that we have this legislation in place, it is important to note-and I assure my colleagues in the House as well as the public-that Transport Canada has the ability and the equipment which are important at our airports to ensure we can detect plastic explosives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarquer mon estimé ->

Date index: 2024-04-17
w