Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relever les défis auxquels nous sommes confrontés étant " (Frans → Engels) :

Il est au contraire d'autant plus urgent de relever les défis auxquels nous sommes confrontés étant donné le vieillissement de la population et la concurrence mondiale.

The challenges we face are even more urgent in the face of an ageing population and global competition.


Dans ce Livre vert sont identifiés six domaines clés dans lesquels des actions sont nécessaires pour faire relever les défis auxquels nous sommes confrontés.

This Green Paper identifies six key areas where action is necessary to address the challenges we face.


L'innovation est la clé pour relever les principaux défis auxquels nous sommes confrontés actuellement, tels que le changement climatique, la détection et la prévention des maladies, la saturation, l'insécurité et l'exclusion sociale.

Innovation is key to tackling the main challenges we face now, such as climate change, detection and prevention of diseases, congestion, insecurity, and social exclusion.


Toutefois, nous avons une capacité très précise qui intéresse la région. Nous devons optimiser les ressources limitées que nous pouvons affecter à la défense de nos intérêts et utiliser nos outils de sécurité pour relever certains défis auxquels nous sommes confrontés dans la région, des défis auxquels nos partenaires de la région souhaitent s'attaquer avec notre aide.

However, we bring very specific capacity that is of interest in the region, and we have to maximize limited resources in advancing our interests, using security tools again to address particular challenges that we face in the region and that our partners in the region are interested in seeking our help to address.


Je crois que le plus grand défi auquel font maintenant face les établissements militaires en général, y compris ceux du Canada et en particulier ceux des pays de l'OTAN, est de voir si les ressources financières que nous affectons dans le domaine militaire sont dépensées de la façon qui nous permet le mieux de relever les défis auxquels nous sommes confrontés au plan militaire.

I think perhaps the biggest challenge of military establishments in general, including Canada, and in NATO countries mainly, is whether whatever money we have to spend on the military is being spent in the most strategic way to address our current military challenges.


M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.


Le matériel génétique offre des ressources énormes non seulement en termes d'avantages économiques, mais également pour aider à relever les défis auxquels nous sommes confrontés, comme le changement climatique, la résistance des plantes aux parasites, la productivité, les demandes des consommateurs et le développement économique dans les zones rurales.

Genetic material offers huge resources not only in terms of economic benefits, but also to help address the challenges we face such as climate change, plant resistance to pests, productivity, diverse consumer demands, and economic development in rural areas.


Je vous suggère que nous abordions ce soir les actions requises tant du côté de la communauté internationale, que du côté des gouvernements de la région, pour relever les défis auxquels nous sommes confrontés.

I suggest that this evening we start discussing the action that needs to taken by both the international community and the governments of the region in order to meet the challenges facing us.


Je suis convaincue qu’elle possède la combinaison idéale d’expérience et de talent requise pour relever les défis auxquels nous sommes confrontés.

Together with the appointments I have already announced, I am confident that the top team of the new service reflects the best possible balance of talent and experience to meet the challenges we face.


Cette dimension extérieure est essentielle pour relever les principaux défis auxquels nous sommes confrontés et offrir aux citoyens de l'Union davantage de possibilités de travailler et d'avoir des relations d'affaires avec des pays du monde entier.

This external dimension is essential to address the key challenges we face and to provide greater opportunities for citizens of the Union to work and do business with countries across the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relever les défis auxquels nous sommes confrontés étant ->

Date index: 2021-09-05
w