Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relever ce défi très concret » (Français → Anglais) :

Il est indispensable d'assurer une continuité et une cohérence entre les politiques européennes intérieures et extérieures dans le domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité, pour obtenir des résultats concrets et relever les défis de la mondialisation.

Continuity and consistency between internal and external European justice, freedom and security policies are essential to produce results and to meet the challenges posed by globalisation..


La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre réglementaire et de contrôle existant est suffisant pour relever les défis des année ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; what are the objectives, sectors to be covered and the priority areas in regulatory and ...[+++]


L’objectif est de fournir des orientations concrètes sur la manière de relever les défis recensés, rendant ainsi le processus ultérieur de mise en œuvre moins coûteux et plus efficace.

The aim is to provide concrete guidance on how to address the challenges identified, making the process of further implementation less costly and more efficient.


Nous sommes très heureux de répondre au défi très concret que M. Olle Schmidt nous a lancé, à M. Almunia et moi-même, consistant à contrôler un incident particulier en Suède.

We are quite happy to take on the very concrete challenge issued by Mr Olle Schmidt to Mr Almunia and myself, namely to check a specific incident in Sweden.


Pour le moment, nous tentons de relever des défis très ambitieux, tels que la signature dans les plus brefs délais, tout d’abord avec le Maroc puis avec l’Algérie, d’accords de réadmission qui sont, une fois encore, européens, et non plus bilatéraux entre un État et un autre, et ce afin de renforcer la dimension politique de l’Europe.

At the moment we are addressing very ambitious challenges, such as signing as soon as possible, first with Morocco and then with Algeria, readmission agreements that are once again European, and no longer bilateral between one State and another, to increase Europe’s political dimension.


Si nous continuons dans la direction actuelle, nous devrons relever des défis très sérieux.

If we continue in the current direction we will be faced with some very serious challenges.


Je compte sur votre soutien pour relever ce défi très important.

I count on your support for this very important endeavour.


Le soutien à l'Afghanistan va au-delà du principe exclusivement politique ou économique de la coopération internationale, pour devenir un défi très concret concernant la défense de la civilisation, de la dignité des peuples, de la liberté présente et future.

Support for Afghanistan goes beyond the exclusively political or economic principle of international cooperation, and constitutes a very real challenge for the protection of civilisation, the dignity of peoples and freedom now and in the future.


Les exemples concrets cités pour relever ce défi, qui sont examinés en détails ci-dessous, ne sont pas des propositions; ils sont des idées pour la discussion.

The concrete examples cited above to meet this challenge, which are examined in more detail below, are not proposals; they are ideas for discussion.


(6) Dans sa communication concernant le renforcement de la coopération avec les pays tiers en matière d'enseignement supérieur, la Commission a soutenu que l'enseignement supérieur devait acquérir une plus grande dimension internationale afin de relever les défis de la mondialisation, elle a identifié les objectifs généraux d'une stratégie de coopération avec les pays tiers dans ce domaine et proposé des mesures concrètes pour atteindre ces objectifs.

(6) In its communication on reinforcing cooperation with third countries in the field of higher education, the Commission argued that greater internationalisation of higher education is necessary to respond to the challenges of the process of globalisation, identified overall objectives for a third-country cooperation strategy in this field and suggested concrete measures for achieving these objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relever ce défi très concret ->

Date index: 2021-03-30
w