Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons relever » (Français → Anglais) :

Nous devrons relever des défis et nos concitoyens attendent de nous que nous agissions de manière très énergique et que nous répondions à leurs attentes.

We will have to face challenges, and our citizens expect us to act very energetically and to live up to their expectations.


Nous devrons relever des défis et nos concitoyens attendent de nous que nous agissions de manière très énergique et que nous répondions à leurs attentes.

We will have to face challenges, and our citizens expect us to act very energetically and to live up to their expectations.


Par ailleurs, nous ne devons pas perdre de vue les défis que nous devrons relever à moyen et à long terme et nous devons préserver, dans ces circonstances extrêmement difficiles, le pacte de stabilité et de croissance, la stratégie de Lisbonne, ainsi que les stratégies dans le domaine de l'énergie et du réchauffement climatique, qui sont d'autant plus importants aujourd'hui.

Beyond this, we need to keep in mind what our challenges are for the medium to long term, and we need to preserve, in this very difficult environment, the Stability and Growth Pact, the Lisbon Strategy, and the energy and climate change strategies, which are extremely important now.


Il s’agit d’un défi que cette Union doit relever et je le crains, M. le Président en exercice, un défi que nous devrons relever avant que nous ne vous offrions votre vin d’honneur.

That is a challenge that this Union must meet and I am afraid, President-in-Office, one that we must meet before we offer you your vin d’honneur.


C'est là un des autres défis que nous devrons relever quotidiennement, particulièrement en ce jour où nous célébrons l'accession du Canada à sa pleine souveraineté et les droits et libertés dont jouit chaque Canadien.

This is one of the other challenges that we will have to address on a daily basis, especially on this day, when we celebrate the full sovereignty of Canada and the rights and freedoms of each and every Canadian.


Au cours de ce semestre, nous devrons relever, sans aucun doute, de nombreux défis qui exigeront les efforts et la collaboration de tous : citoyens, institutions européennes, gouvernements et partis politiques.

There is no doubt that numerous challenges await us over the next six months, which will demand effort and cooperation from all of us: citizens, European institutions, governments and political parties.


Je suis sûr aussi que votre présidence relancera notre partenariat stratégique étant donné qu'il est dans notre intérêt mutuel de vivre sur un continent démocratique, prospère et pacifique, où la Russie soit à même d'affirmer son identité européenne et d'apporter sa contribution essentielle aux défis que nous devrons relever en commun.

I am confident that your Presidency will provide our strategic partnership with a new impetus since it is in our mutual interest to share a democratic, prosperous and peaceful continent in which Russia is able to assert its European identity and provide its fundamental contribution to our common challenges.


Le premier défi que nous devrons relever est celui de la gestion du haut degré d'intégration auquel nous sommes arrivés.

The first challenge we must rise to is that of managing the high degree of integration achieved by the Union.


Afin d'atténuer les effets destructeurs des catastrophes naturelles, nous devrons relever des défis importants en termes de préparation, de prévention et d'atténuation.

If the destructive impact of natural disasters is to be reduced, important challenges are before us in terms of preparedness, prevention and mitigation.


Compte tenu de l'importance critique que revêt notre secteur énergétique pour la santé de notre économie, compte tenu également de l'ampleur des défis climatiques que nous devrons relever en tant que pays — objectif de 30 p. 100 de réduction de gaz à effet de serre que l'on devrait avoir atteint d'ici environ 2012 — c'est là une situation très troublante pour nous et qui nous inquiète beaucoup.

Given how critical our energy sector is to the health of our economy, given how substantial these climate change challenges are that lie ahead of us as a nation — with 30 per cent greenhouse gas reductions that we are supposed to achieve by roughly 2012 — this is a situation that is very troubling for us and concerns us greatly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons relever ->

Date index: 2024-04-07
w