Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relativement récente puisqu'elle " (Frans → Engels) :

Elle a donc été créée après le fonds et après la société d'État. Elle est toujours relativement récente, puisqu'elle n'a que quatre ans.

We're relatively recent still, only four years old.


Certes, l'ETB est relativement récente puisqu'elle n'est en place que depuis 1997, mais des télécommunicateurs avec monopole continuent de dominer dans la plupart des marchés.

Although we recognize that the ABT was only recently completed, in 1997, monopoly carriers are still very dominant in most markets.


L'IEM est une organisation relativement récente puisqu'elle n'a été fondée qu'en 1987 mais, chacun de leur côté, nombre de nos membres s'occupent, depuis des décennies, de questions qui vous intéressent.

While IEM is a fairly new organization, having been in existence only since 1987, individually many of our members have been involved in the issues concerned here today for decades.


La question est ici relativement concrète, puisqu’il s’agit d’un cas de distorsion de la concurrence et d’entraves sur le marché intérieur, qui est le péché cardinal dans nos institutions: la Commission a-t-elle l’intention de régler le problème dit de l’embuscade aux brevets (patent ambush) dans le cadre des nouveaux règlements en préparation, ou juge-t-elle qu’une législation sectorielle serait nécessaire en complément afin d’empêcher l’abus des droits liés aux brevets?

The question here is relatively specific as this is a case of distortion of competition and barriers in the internal market, which is the cardinal sin in our institution: does the Commission intend to tackle the problem of ‘patent ambush’ in the framework of the new draft regulations, or otherwise, does it consider that complementary sector-specific legislation would be necessary to avoid abuse of patent rights?


Le même phénomène s'observe dans les nouveaux États membres, où elle est toutefois d'implantation plus récente, puisqu'elle remonte à la seconde moitié des années 90.

Despite being relatively recent, the same scenario has been developing in the new Member States since the second half of the 1990s.


Permettez-moi de reprendre un extrait d’un rapport d’Amnesty International relativement récent, puisqu’il date de 2002, qui relève très clairement que dans les entreprises privées, en Chine, les heures supplémentaires sont non seulement obligatoires, mais aussi non rémunérées, que certaines usines infligent des amendes à ceux qui refusent d’effectuer des heures supplémentaires ou à ceux qui se présentent en retard au travail.

Allow me to refer to an extract from an Amnesty International report, a relatively recent one since it dates from 2002, which states very clearly that in private companies in China overtime is not only compulsory, but is also unpaid, and that certain factories impose fines on those refusing to work overtime or arriving late for work.


Actuellement, le Népal est relativement calme puisqu’il y a un cessez-le-feu temporaire, mais les autorités népalaises sont incapables de régler à elles seules les énormes problèmes auxquels elles sont confrontées.

At present, Nepal is relatively calm as there has been a temporary cease-fire, but the Nepalese authorities are unable to tackle the enormous problems facing them single-handedly.


Ce rapport dresse un bilan relativement positif puisque aujourd'hui, plus du tiers des entreprises concernées ont institué ces comités d'entreprise, mais il faut bien dire que l'actualité récente concernant certains plans sociaux ont rendu plus que jamais nécessaires cette information et cette éventuelle consultation.

The report has a relatively positive outlook, for today more than a third of the companies affected have implemented these works councils, yet it must be said that recent history surrounding certain redundancy programmes have made this process of informing and possible consultation more necessary than ever.


Le Dr Conn: Il s'agit d'une organisation relativement récente, puisqu'elle a été créée en avril 2002.

Dr. Conn: It is a relatively new organization. We were born in April 2002.


La dotation globale du programme URBAN Chemnitz est relativement élevée, puisqu'elle atteint 141 312 000 écus.

The total financial package for the programme is relatively large, at ECU 141.312 million.


w