Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relativement au parlement serait violée " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, vous dites que vous ne voulez pas imposer au musée ce que contiendra l'exposition, mais je pense que cela touche une chose qui peut préoccuper les gens, soit que, même si vous ne voulez pas déterminer vous-même ce qui sera inclus dans l'exposition, ce serait la première fois que l'autonomie du musée ou de n'importe quel autre musée, d'ailleurs, relativement au Parlement serait violée si le Parlement disait que le musée doit avoir une exposition sur un sujet particulier, c'est-à-dire que le musée pourra décider ce qui serait inclus dans l'exposition, mais qu'il devrait avoir une exposition de ce genre.

Secondly, the point you make that you don't want to direct the museum as to what will be in the exhibit I think raises a point some people have as a concern. That is, that you may not want to direct what's in the exhibit, but this would be the first time the sort of arm's-length relationship between Parliament and the museum, or any museum for that matter, would be violated by Parliament saying you have an exhibit of the following kind—at some other level you can pick what you put in it, but you need to have this kind of exhibit.


Mes discussions avec les honorables sénateurs m'amènent à penser qu'il conviendrait mieux d'accorder un droit de regard, relativement au travail du commissaire à l'éthique, à un comité sénatorial pour toute question touchant les sénateurs et à un comité de la Chambre des communes pour toute question touchant les députés, puisqu'une telle approche serait plus conforme à nos traditions parlementaires, selon lesquelles chaque Chambre ...[+++]

My discussions with honourable senators indicate that oversight of the ethics commissioner by a Senate committee for issues regarding senators and by a House committee for issues regarding its members would be more in keeping with our traditions of having each house responsible for its own affairs and much more effective than a joint committee.


Mais ce n’est pas parce que la loi a été violée ou qu’on l’on souhaite la violer que le Parlement serait dans l’obligation de légaliser ces transgressions effectives ou intentionnelles.

However, just because someone has broken the law or wishes to break it, there is no reason why Parliament should be obliged to legalise what amount to effective and deliberate infringements.


La seule réserve que j'exprimerais à ce sujet serait à l'égard des dispositions de la Loi sur le Parlement relativement au poste de bibliothécaire du Parlement, à savoir la relation de subalterne qui est exigée.

The only reservation I would express on that would be regarding the Parliament of Canada Act provisions governing the parliamentary librarian position, since the subordinate reporting relationship is required.


Le Parlement serait relativement ingouvernable si nous devions tenir un référendum sur chacune des questions dont notre assemblée est saisie.

Parliament would be relatively ungovernable if we were to have a referendum on every single issue that came before this assembly.


Compte tenu de la marge relativement étroite disponible dans la rubrique 1a, il était évident pour le Parlement qu'un simple redéploiement de crédits serait insuffisant pour financer le plan de relance en 2010.

Given the relatively small margin in Heading 1a, it was clear for the Parliament that a mere redeployment of funds would not be enough to finance the EERP in 2010.


Il est clair que la garantie liée à cette liberté serait violée si le Parlement tentait de limiter ce qui n'est rien de plus qu'une simple expression.

It is clear that the freedom-of-expression guarantee will be violated if Parliament tries to restrict nothing more than simply expression.


Étant donné l'effort stratégique relativement large fait pour renforcer la société civile et pour financer directement les organisations non gouvernementales de la société civile dans les pays ACP, il serait injuste de laisser le travail des parlements affaibli tout en renforçant le travail politique des ONG dans les pays partenaires.

Basically, given the relatively large strategic effort to strengthen civil society and to fund directly civil society NGOs in our ACP partner countries, it would appear unfair to leave the work of parliaments somewhat weakened while strengthening the political work of non-elected bodies in our partner countries.


Étant donné l'effort stratégique relativement large fait pour renforcer la société civile et pour financer directement les organisations non gouvernementales de la société civile dans les pays ACP, il serait injuste de laisser le travail des parlements affaibli tout en renforçant le travail politique des ONG dans les pays partenaires.

Basically, given the relatively large strategic effort to strengthen civil society and to fund directly civil society NGOs in our ACP partner countries, it would appear unfair to leave the work of parliaments somewhat weakened while strengthening the political work of non-elected bodies in our partner countries.


Nous pensons donc qu'il serait dommage que le Parlement européen ne s'exprime pas clairement, surtout lorsque des directives européennes que nous avons votées sont non seulement menacées, mais risquent clairement d'être violées.

We believe, therefore, that it would be a shame if the European Parliament did not make a clear statement, especially when the European directives, for which we voted, are under threat and are also clearly at risk of being violated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relativement au parlement serait violée ->

Date index: 2021-02-21
w