Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relations bilatérales pourraient également » (Français → Anglais) :

Ces discussions bilatérales pourraient également être l'occasion d'examiner la nécessité de renforcer les mesures visant à mieux faire respecter la directive.

The need for more vigorous enforcement may also be a topic in these bilateral discussions.


Les activités pourraient prévoir un soutien visant à améliorer l'efficience, la transparence, la surveillance civile et le contrôle démocratique des forces armées, ainsi qu'à renforcer l'obligation qui leur est faite de rendre compte, notamment au moyen du cadre juridique. Elles pourraient également porter sur l'organisation et l'administration, y compris sur les normes et la déontologie, sur la gestion des ressources humaines (recrutement, formation, rémunération, évolution des carrières, mesures disciplinaires et retraite, par exemp ...[+++]

Activities could include support to enhance efficiency, transparency, accountability, civilian oversight and democratic control of the armed forces, in particular with regard to the legal framework; organisation and administration, including standards and ethics; human resources management (e.g. recruitment, training, remuneration, career development, disciplinary measures, retirement); asset management; financial management, including budget and procurement; internal control and inspection, reporting, audit, judicial oversight, ...[+++]


Il concrétise également une ambition partagée d'approfondir les relations bilatérales dans tous les domaines possibles – politique, culturel, économique, commercial, social, sécuritaire.

It also gives practical expression to the shared ambition of strengthening bilateral relations in every possible field — politics, culture, the economy, trade and security — and of stepping up exchanges between our societies.


10. souligne que l'un des principaux rôles du Parlement européen consiste à renforcer le dialogue politique, la compréhension mutuelle et la confiance entre l'Europe et les pays tiers, dont les PSM, où le Parlement devrait se concentrer sur la diffusion et la promotion des réformes démocratiques, des libertés pleines et entières et de l'état de droit; souligne que ces tâches importantes, fondées sur des relations directes, pourraient également permettre d'évaluer le respect des critères à venir (en fonction des événements et des progrès accomplis) et d'apporter les ajustemen ...[+++]

10. Stresses that one of the European Parliament's main roles is to strengthen political dialogue, mutual understanding and confidence between Europe and third countries, including SMCs, where Parliament should focus on spreading and promoting democratic reforms, fully-fledged freedom and the rule of law; emphasises that these important tasks, based on direct relations, could also be a way to assess the fulfilment of the forthcoming criteria (in the light of events and the progress achieved) and make the necessary adjustments to Association Agreements, especial ...[+++]


10. souligne que l'un des principaux rôles du Parlement européen consiste à renforcer le dialogue politique, la compréhension mutuelle et la confiance entre l'Europe et les pays tiers, dont les PSM, où le Parlement devrait se concentrer sur la diffusion et la promotion des réformes démocratiques, des libertés pleines et entières et de l'état de droit; souligne que ces tâches importantes, fondées sur des relations directes, pourraient également permettre d'évaluer le respect des critères à venir (en fonction des événements et des progrès accomplis) et d'apporter les ajustemen ...[+++]

10. Stresses that one of the European Parliament’s main roles is to strengthen political dialogue, mutual understanding and confidence between Europe and third countries, including SMCs, where Parliament should focus on spreading and promoting democratic reforms, fully-fledged freedom and the rule of law; emphasises that these important tasks, based on direct relations, could also be a way to assess the fulfilment of the forthcoming criteria (in the light of events and the progress achieved) and make the necessary adjustments to Association Agreements, especial ...[+++]


– (PT) Je pense que maintenant que cette initiative a été lancée par la présidence portugaise toutes les conditions sont réunies pour tenir un débat ouvert et franc avec le Brésil sur toutes les questions qui pourraient perturber les relations bilatérales, mais également sur toutes celles qui ont le potentiel de développer et de renforcer ces relations.

– (PT) I think that, with the launching of this initiative by the Portuguese Presidency, all the conditions are now in place for an open and frank debate with Brazil on all the issues that could disrupt our bilateral relations, but also on all those that could develop and strengthen those relations.


Nous croyons fermement que l’Union européenne peut réussir en avançant les rapports des pays tiers grâce exclusivement à un travail de longue haleine de liaison et de persuasion, et pas seulement au cours de ses relations bilatérales mais également dans le cadre d’organismes multilatéraux, comme le prouvent les avancées au sein du Conseil des droits de l’homme.

We firmly believe that the European Union can obtain success in advancing the human rights record of third countries only through patient work of bridge-building and persuasion, and this not just in its bilateral relations but also in the framework of multilateral bodies, as developments in the Human Rights Council demonstrate.


Dans ses conclusions du 17 octobre, l’UE a appelé à la fois la Russie et la Géorgie non seulement à tout mettre en œuvre pour améliorer leurs relations bilatérales, mais également à focaliser leurs efforts sur la recherche d’un règlement pacifique des conflits.

In its conclusions of 17 October, the EU appealed to both Russia and Georgia to do their utmost not only to improve their bilateral relations but also to concentrate their efforts on finding a peaceful settlement to the conflicts.


La redynamisation de la relation avec l'Asie du Sud-Est suppose également le renforcement des relations bilatérales avec les pays de la région.

Reinvigorating the relationship with South East Asia also involves reinforcing bilateral relations with countries of the region.


Les demandes de renseignements portant sur le droit national d'un État membre déterminé pourraient ainsi être traitées dans le cadre de relations "bilatérales", sans qu'il soit nécessaire, le plus souvent, d'y associer l'ensemble des délégués [13].

Information requests on the national law of a certain Member State can be dealt with on a "bilateral" basis and it would usually neither be necessary to involve the totality of the delegates [13].


w