Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "relatifs aux alpc soient dûment " (Frans → Engels) :

À cette fin, la Commission veillera à ce que les intérêts des consommateurs soient dûment pris en compte lors des travaux techniques relatifs à l'étiquetage, aux informations sur les économies d'énergie, aux mesures et à l'utilisation des TIC.

To this end the Commission will ensure that consumer interests are properly taken into account in technical work on labelling, energy saving information, metering and the use of ICT.


1. L'autorité compétente en matière de réception d'un État membre qui a accordé une réception UE par type prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que, le cas échéant en coopération avec les autorités compétentes en matière de réception des autres États membres, les numéros d'identification relatifs à cette réception UE par type soient correctement attribués aux constructeurs et dûment ...[+++]

1. The approval authority of a Member State that granted an EU type-approval shall take the measures necessary to ensure that, where appropriate in cooperation with the approval authorities of the other Member States, the identification numbers relating to the EU type-approval are correctly allocated to, and are properly used by, manufacturers before the type-approved engine is placed or made available on the market.


mettre pleinement en œuvre le programme de sauvegarde des ressources hydriques de l’Europe , en tenant dûment compte des circonstances propres à chaque État membre et en veillant à ce que les objectifs relatifs à la qualité de l’eau soient correctement soutenus par des mesures de réduction à la source.

fully implementing the Blueprint to Safeguard Europe’s Water Resources , having due regard for Member States’ specific circumstances, and ensuring that water quality objectives are adequately supported by source-based policy measures.


À cet égard, il conviendrait de prévoir des dispositions plus strictes, pour l’évaluation de la solvabilité de l’emprunteur, qu’en matière de crédits aux consommateurs, d’exiger des intermédiaires de crédit des informations plus précises sur leur statut et les relations qu’ils entretiennent avec le prêteur, afin de pouvoir déceler tout conflit d’intérêts potentiel, et de veiller à ce que tous les acteurs participant à l’octroi de contrats de crédit relatifs à des biens immobiliers soient dûment ...[+++]mis et surveillés.

In this respect, the provisions on the creditworthiness assessment should be strengthened in comparison to consumer credit, more precise information should be provided by credit intermediaries on their status and relationship with the creditors in order to disclose potential conflicts of interest, and all actors involved in the origination of credit agreements relating to immovable property should be adequately admitted and supervised.


À cet égard, il conviendrait de prévoir des dispositions plus strictes, pour l’évaluation de la solvabilité de l’emprunteur, qu’en matière de crédits aux consommateurs, d’exiger des intermédiaires de crédit des informations plus précises sur leur statut et les relations qu’ils entretiennent avec le prêteur, afin de pouvoir déceler tout conflit d’intérêts potentiel, et de veiller à ce que tous les acteurs participant à l’octroi de contrats de crédit relatifs à des biens immobiliers soient dûment ...[+++]mis et surveillés.

In this respect, the provisions on the creditworthiness assessment should be strengthened in comparison to consumer credit, more precise information should be provided by credit intermediaries on their status and relationship with the creditors in order to disclose potential conflicts of interest, and all actors involved in the origination of credit agreements relating to immovable property should be adequately admitted and supervised.


3. invite les États participant à la Conférence de 2006 à prendre en considération la dimension humanitaire et relative au développement du programme d'action des Nations unies, en soulignant l'importance des corrélations constatées entre le trafic, la prolifération et le détournement des ALPC, et le développement, la lutte contre la pauvreté et l'aide humanitaire; demande, par conséquent, que les programmes et mesures relatifs aux ALPC soient dûment intégrés aux stratégies internationales, régionales et nationales de développement et de lutte contre la pauvreté;

3. Calls on the states participating in the 2006 Review Conference to address the humanitarian and development dimension of the UN Programme of Action, emphasising the importance of the interrelationship between trafficking, proliferation and misuse of SALW and development, poverty reduction and humanitarian assistance; calls, therefore, for the appropriate integration of SALW programmes and measures into international, regional and national development and poverty reduction strategies;


3. invite les États participant à la Conférence de 2006 à prendre en considération la dimension humanitaire et relative au développement du programme d'action des Nations unies, en soulignant l'importance des corrélations constatées entre le trafic, la prolifération et le détournement des ALPC, et le développement, la lutte contre la pauvreté et l'aide humanitaire; demande, par conséquent, que les programmes et mesures relatifs aux ALPC soient dûment intégrés aux stratégies internationales, régionales et nationales de développement et de lutte contre la pauvreté;

3. Calls on the states participating in the 2006 Review Conference to address the humanitarian and development dimension of the UN Programme of Action, emphasising the importance of the interrelationship between trafficking, proliferation and misuse of SALW and development, poverty reduction and humanitarian assistance; calls, therefore, for the appropriate integration of SALW programmes and measures into international, regional and national development and poverty reduction strategies;


mettre pleinement en œuvre le programme de sauvegarde des ressources hydriques de l’Europe (28), en tenant dûment compte des circonstances propres à chaque État membre et en veillant à ce que les objectifs relatifs à la qualité de l’eau soient correctement soutenus par des mesures de réduction à la source;

fully implementing the Blueprint to Safeguard Europe’s Water Resources (28), having due regard for Member States’ specific circumstances, and ensuring that water quality objectives are adequately supported by source-based policy measures;


À cette fin, la Commission veillera à ce que les intérêts des consommateurs soient dûment pris en compte lors des travaux techniques relatifs à l'étiquetage, aux informations sur les économies d'énergie, aux mesures et à l'utilisation des TIC.

To this end the Commission will ensure that consumer interests are properly taken into account in technical work on labelling, energy saving information, metering and the use of ICT.


LE PLAN D'ACTION AYANT POUR OBJECTIF GÉNÉRAL D'INTÉGRER L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTÉ ET DE VEILLER À CE QUE LES ASPECTS RELATIFS À LA SANTÉ HUMAINE SOIENT DÛMENT PRIS EN COMPTE DANS LA POLITIQUE ENVIRONNEMENTALE ET INVERSEMENT, L'EFFICACITÉ DE SA MISE EN œUVRE DÉPEND DES POLITIQUES SPÉCIFIQUES DANS LES DOMAINES DE L'ENVIRONNEMENT ET DE LA SANTÉ.

As the overall objective of the Action Plan is to integrate environment and health and to ensure that human health aspects are duly taken into account in environmental policy and vice versa, its effective implementation is dependant on the specific environment and health policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relatifs aux alpc soient dûment ->

Date index: 2025-02-23
w